"من المتقدمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • applicants
        
    • of takers
        
    applicants are also asked to nominate a witness who can attest to their identity and who has known them for at least one year. UN كما يطلب من المتقدمين تسمية شاهد يمكنه أن يشهد على هويتهم أو يكون على معرفة بهم طيلة فترة لا تقل عن سنة.
    The six additional Legal Assistants had been chosen from among an overwhelming number of applicants. UN وأردف أن المساعدين القانونيين الإضافيين جرى اختيارهم من بين عدد وافر من المتقدمين للوظائف.
    Assistant professors Associated professors Female fraction The statistical mapping provides information on the sex of all applicants for all scientific positions at all Danish universities. UN ويوفر المسح الإحصائي معلومات عن جنس كل واحد من المتقدمين لشغل المناصب العلمية في الجامعات الدانمركية كلها.
    The record system is being enhanced since fingerprints are now being taken from applicants for refugee status. List of appendices UN ويجري حاليا تعزيز نظام السجلات إذ أن بصمات الأصابع أصبحت تؤخذ من المتقدمين لوضع لاجئين.
    A lot of takers, but they said it looks good. Open Subtitles هناك العديد من المتقدمين , ولكنهم قالوا أنه يبدو جيد
    As a result, MINURSO identified only 7,427 applicants during that month. UN ونتيجة لذلك حددت البعثة خلال ذلك الشهر هوية ٤٢٧ ٧ شخصا فقط من المتقدمين بالطلبات.
    However, the author has not demonstrated that any applicants in the same position as himself were exempted from the personality test. UN غير أن صاحب البلاغ لم يثبت أن أياً من المتقدمين للوظيفة ممن هم في حالته قد اُعفي من اختبار الشخصية.
    In terms of the D positions in particular only one out of nine applicants was a woman. UN ففي الوظائف من رتبة مدير على وجه الخصوص من بين كل تسعة من المتقدمين هناك امرأة واحدة فقط.
    applicants screened. 1,660 applicants technically cleared for security posts in peacekeeping missions UN وأجيز فنيا 660 1 من المتقدمين لوظائف الأمن في بعثات حفظ السلام
    applicants screened. 207 applicants technically cleared for personal protection posts in peacekeeping missions. UN وتم إجازة 207 من المتقدمين من الوجهة الفنية لوظائف الحماية الشخصية في بعثات حفظ السلام.
    Many applicants could not be assisted because funding levels were 81 per cent lower than in 2005; UN ولم يمكن مساعدة العديد من المتقدمين للصندوق لأن مستويات التمويل كانت أقل مما كانت عليه في عام 2005 بنسبة 81 في المائة؛
    About 64% of all family violence applicants in 2003 are women. UN كما أن النساء شكّلن في عام 2003 حوالي 64 في المائة من المتقدمين بطلبات تتعلق بالعنف العائلي.
    Following a rigorous selection process involving a number of applicants of great professional and human distinction, the Government of Peru has decided to submit the candidacy of Dr. Roberto MacLean Ugarteche. UN في أعقاب عملية اختيار صارمة شملت عددا من المتقدمين ممن هم على درجة عالية من الامتياز المهني والشخصي، قررت حكومة بيرو أن تقدم ترشيحها للدكتور روبرتو ماكلين أوغارتيشه.
    The figure for 1998 represented a decrease from previous years, reflecting the surge in male applicants for the exams during the economic crisis that hit the country in 1997. UN وكانت أرقام سنة 1998 تمثل نقصانا عن السنوات السابقة، يعكس موجة من المتقدمين إلى الامتحانات من الذكور خلال الأزمة الاقتصادية التي اجتاحت البلد في سنة 1997.
    65. The examination is, however, a complex operation with a number of phases and a very large number of applicants. UN 65 - على أن الامتحان عبارة عن عملية معقدة تشمل عددا من المراحل وعددا ضخما للغاية من المتقدمين.
    5,116 application forms for new recruits distributed, 1,661 received and 138 applicants passed the exam UN توزيع 116 5 استمارة لطلبات الالتحاق كمجندين جدد، وتلقي 661 1 استمارة منها، واجتياز 648 من المتقدمين الاختبارات
    17. On the basis of the written test, the Council selected 22 applicants to be interviewed for the vacant positions. UN ١٧ - وعلى أساس الامتحان التحريري، اختار المجلس 22 من المتقدمين بطلبات لإجراء مقابلات معهم لشغل الوظائف الشاغرة.
    41. It has been reported that university applicants are required to profess their belief in either Islam or another constitutionally recognized religion. UN 41 - وأفيد بأنه يُطلب من المتقدمين للانتساب إلى الجامعة المجاهرة بإيمانهم إما بالإسلام أو بدين آخر معترف به دستوريا.
    Several applicants were placed on a reserve list. UN وأُدرج العديد من المتقدمين في قائمة احتياطية.
    Candidates applying through the sub-system do not compete with other JUPAS applicants. UN ولا يتنافس المرشحون المتقدمون من خلال النظام الفرعي مع غيرهم من المتقدمين للنظام المشترك للقبول في برامج الجامعات.
    Looks like there might be a lot of takers. Open Subtitles يبدو ان هنالك الكثير من المتقدمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus