"من المجالات الهامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of important areas
        
    • an important area
        
    • critical areas
        
    • important areas of
        
    • of important fields
        
    • of the important areas
        
    During your tenure we have witnessed significant progress in a number of important areas. UN وقد شهدنا خلال فترة ولايتكم تقدما كبيرا في عدد من المجالات الهامة.
    The present section of the report reviews the progress being made in a number of important areas : UN ويستعرض هذا الفرع من التقرير التقدم المحرز في عدد من المجالات الهامة:
    Given those difficult overall conditions, I am pleased with the progress that has been made in a number of important areas. UN ونظرا لتلك الظروف الصعبة عموما، يسرنـي ما أحرز من تقدم في عدد من المجالات الهامة.
    However, a number of important areas relating to women's issues remained with the Westminster Parliament. UN غير أن عددا من المجالات الهامة المتصلة بالمرأة لا يزال من صلاحيات برلمان وستمنستر.
    Asset management also remains an important area for senior management attention. UN وتظل إدارة الأصول كذلك من المجالات الهامة التي يتعين استرعاء كبار المسؤولين الإداريين إليها.
    The Standard Rules are a set of guidelines while the Agenda for Action mainly identifies a number of important areas for development. UN وتشكل القواعد الموحدة مجموعة مبادئ توجيهية، بينما تحدد خطة العمل في الأساس عددا من المجالات الهامة للتنمية.
    While we acknowledge the renewed efforts, decisive action remains to be taken in a number of important areas. UN وإذ نسلم بالجهود المتجددة التي تبذل في هذا المضمار، إلا أنه ما زال يتعين القيام بعمل حاسم في عدد من المجالات الهامة.
    The United States Congress retains final authority in a number of important areas, including the District's laws and budget. UN ويحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بالسلطة النهائية في عدد من المجالات الهامة ومنها قوانين المقاطعة وميزانيتها.
    Like others, we are pleased to welcome the significant progress that has been made in a number of important areas. UN كما فعل آخرون، نحن بدورنا يسرنا أن نرحب بالتقدم الهام المحرز في عدد من المجالات الهامة.
    Many innovative partnerships have been initiated across the United Nations system and progress has been made in a number of important areas. UN فقد بدأ العديد من الشراكات المبتكرة في جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتحقق تقدم في عدد من المجالات الهامة.
    The United States Congress retains final authority in a number of important areas, including the District's laws and budget. UN ويحتفظ كونغرس الولايات المتحدة بالسلطة النهائية في عدد من المجالات الهامة ومنها قوانين المقاطعة وميزانيتها.
    We know that satisfactory progress has yet to be made in a number of important areas of the Programme. UN ونحــن نـــدرك أنــه لم يحرز بعد تقدم مرض بالنسبة لعدد من المجالات الهامة في البرنامج.
    3. In this respect, the United Nations has made progress in a number of important areas. UN 3 - وفي هذا الصدد، أحرزت الأمم المتحدة تقدما في عدد من المجالات الهامة.
    9. There are, furthermore, a number of important areas in relation to which no quantifiable targets were set in the formulation of the World Summit Declaration and Plan of Action. UN 9 - وثمة أيضا عدد من المجالات الهامة التي لم يتم فيها تحديد أهداف كميّة لدى صياغة إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي.
    China was now ranked among the world leaders in a number of important areas of space technology, which it had incorporated into its overall national development strategy. UN وتعد الصين اﻵن في عداد الدول الرائدة في العالم في عدد من المجالات الهامة للفضاء الخارجي، التي أدمجتها في استراتيجية التنمية الوطنية الشاملة.
    4. It was stated that research on women in the criminal justice system had focused on a number of important areas relating to the gender gap. UN 4 - وقيل إن الأبحاث التي تناولت المرأة في نظام العدالة الجنائية ركزت على عدد من المجالات الهامة تتعلق بالفجوة بين الجنسين.
    (a) The second sentence should read: “Since the end of the cold war, developments have taken place in a number of important areas in the field of arms control and disarmament.”; UN )أ( يكون نص الجملة الثانية كما يلي: " ومنذ نهاية الحرب الباردة، حدثت تطورات في عدد من المجالات الهامة في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " ؛
    In fact, humanitarian assistance is increasingly becoming an important area of our Organization’s activities. UN وواقع اﻷمر، هو أن المساعدة اﻹنسانية أخذت تصبح على نحو مطرد من المجالات الهامة ﻷنشطة منظمتنا.
    Actions to be carried out by the United Nations system are clustered by type of action under each of the critical areas of concern. UN وقد جُمعت اﻷعمال التي يتعين أن تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في فئات حسب نوع العمل في كل مجال من المجالات الهامة.
    I shall focus on several important areas of that report. UN وسوف أركز على عدد من المجالات الهامة الواردة في التقرير.
    The Secretary-General has already taken action and made changes and improvements in a number of important fields. UN وقد اتخذ الأمين العام بالفعل إجراءات وأحدث تغييرات وتحسينات في عدد من المجالات الهامة.
    299. One of the important areas identified for the human resources pillar was the recruitment and retention of personnel for field services. UN ٢٩٩ - من المجالات الهامة المحددة لركيزة الموارد البشرية استقدام الموظفين في الخدمات الميدانية واستبقاؤهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus