"من المجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Council
        
    • by the Board
        
    • by the Council
        
    • of the Board
        
    • from the Council
        
    • from the Board
        
    • the Council's
        
    • Council of
        
    • in Council
        
    • the Board's
        
    • the Security Council
        
    • Council to
        
    • a Council
        
    • Council and
        
    • the Board is
        
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    A statement will also be circulated in full, however, upon a specific request of the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations. UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    11. Matters requiring action by the Board in the follow-up to the twelfth session of the Conference: UN 11 - المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها في إطار متابعة الدورة الثانية
    Such situations may require urgent attention by the Council. UN وقد تتطلب تلك الحالات اهتماما عاجلا من المجلس.
    This presentation was intended to update that information and to seek the guidance and support of the Board for future action. UN وأضاف أن الهدف من هذا العرض هو تحديث هذه المعلومات والتماس التوجيه والدعم من المجلس التنفيذي لاتخاذ الإجراءات المقبلة.
    the Security Council was prepared to support any viable proposals, but they had to come from the region itself, not from the Council. UN وقال إن مجلس الأمن مستعد لدعم أي مقترحات ملائمة، لكن يتعين أن تأتي هذه المقترحات من المنطقة ذاتها لا من المجلس.
    The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس.
    The Comoros deserved the support of the Council and the international community in its desire to improve the promotion and protection of human rights. UN فجزر القمر تستحق الدعم من المجلس والمجتمع الدولي لتحقيق رغبتها في تحسين عملية تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    My delegation attaches great importance to the work of the Advisory Committee as a think tank of the Council working under the Council's direction and guidance. UN ويولي وفدي أهمية بالغة لعمل اللجنة الاستشارية كمركز للبحث والمشورة تابع للمجلس يعمل بتوجيه من المجلس وإرشاداته.
    Members of the Council made statements, followed by the representatives of Egypt and the Permanent Observer for the League of Arab States. UN وأدلى أعضاء من المجلس ببيانات، أدلى بعدها كل من ممثل مصر والمراقب الدائم لجامعة الدول العربية ببيان.
    Item 11 Matters requiring action by the Board in the follow-up to UNCTAD XII UN المسائل التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات بشأنها في إطار متابعة الأونكتاد الثاني عشر
    Matters requiring action by the Board arising from or related to reports and activities of its subsidiary bodies: UN المسائل التي تتطلب إجراءً من المجلس والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة
    In addition, the relevant audit programme had been approved by the Board and all special instructions given by the Board were carried out. UN وفضلا عن ذلك، وافق المجلس على برنامج مراجعة الحسابات ذي الصلة وأنجزت كافة التوجيهات الخاصة التي صدرت من المجلس.
    Peru reiterates its commitment to support their respective areas of work and the rest of the special procedures and working groups mandated by the Council. UN وتؤكد بيرو من جديد التزامها بدعم مجالات عمل كل منها وبقية الإجراءات الخاصة والأفرقة العاملة المكلفة من المجلس.
    The Mission was mandated by the Council at its ninth special session. UN وأنشئت البعثة بولاية من المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    In this regard, Peru kindly requests a positive decision by the Council. UN وترجو أن يلاقي طلبها هذا قرارا إيجابيا من المجلس.
    The outcome of the session would be in the form of a summary of the President of the Board, and it would be sent to the President of the General Assembly by the President of the Board as an input to the Summit process. UN وستتخذ حصيلة الدورة شكل ملخص يُعدّه رئيس المجلس ويُرسله إلى رئيس الجمعية العامة كمساهمة من المجلس في عملية القمة.
    It took note of the details on the total cost of the Programme and the action required of the Board. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يحيط علماً بتفاصيل التكلفة الإجمالية للبرنامج والإجراء المطلوب من المجلس اتخاذه.
    The Committee notes that the observation of the Board is in line with the financial rules for voluntary funds of UNHCR. UN وتلاحظ اللجنة أن الملاحظة المقدمة من المجلس تتمشى مع القواعد المالية لصناديق التبرعات التابعة للمفوضية.
    Any questions on these ordinances from the Council first. Open Subtitles أي أسئلة على هذه الإقتراحات من المجلس أولا.
    Another delegation welcomed the information from the Council, but suggested that the Council could learn something from the Assembly, rather than the other way around. UN ورحب وفد آخر بالمعلومات الواردة من المجلس ولكنه أشار إلى أنه بإمكان المجلس أن يستفيد من الجمعية وليس العكس.
    She requested authorization from the Board to make provisions for possible contributions of INSTRAW to that publication. UN وطلبت من المجلس اﻹذن برصد اعتمادات للمساهمات التي يمكن أن يقدمها المعهد في هذا المنشور.
    :: Discuss other issues that need the Council's urgent attention UN :: مناقشة المسائل الأخرى التي تحتاج إلى اهتمام عاجل من المجلس.
    Statement submitted by Consultative Council of Jewish Organizations, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المجلس الاستشاري للمنظمات اليهودية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Hopefully, the new constitution would be acceptable to the people of Turks and Caicos, but ultimately, since the constitution would in fact be an Order in Council, that was up to the British. UN ويعقد الأمل على أن يحظى الدستور الجديد بقبول شعب تركس وكايكوس، ولكن هذه مسألة ترجع إلى البريطانيين في نهاية المطاف، حيث أن الدستور سيكون في الواقع أمرا صادرا من المجلس.
    As UNIDO would have to bear the full cost if the initiative was to be continued, he sought the Board's guidance as to how it could be made financially sustainable. UN وبما أنه سوف يكون على اليونيدو أن تتحمّل التكلفة الكاملة إذا ما أُريد مواصلة هذه المبادرة، فإنه التمس التوجيه من المجلس بشأن كيفية تحقيق الاستدامة المالية في هذا النشاط.
    A fuller answer would require the Council to take some key decisions. UN والخروج بإجابة أوفى يقتضي من المجلس البت في عدة أمور أساسية.
    In 2004, the European Union adopted a Council directive on short-term residence permits to those who cooperate with the authorities. UN وفي عام 2004 اعتمد الاتحاد الأوروبي توجيها من المجلس بشأن تصاريح إقامة قصيرة الأجل لمن يتعاونون مع السلطات.
    This Authority comprises the Supreme Electoral Council and other subordinate electoral bodies. UN تتشكل هذه السلطة من المجلس الانتخابي اﻷعلى وسائر اﻷجهزة الانتخابية الفرعية.
    In table 2, he presents information on those extensions that the Board is called upon to approve. UN ويقدم الجدول الثاني معلومات عن التمديدات المطلوب من المجلس إقرارها. فترة إطار التعاون القطري الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus