"من المخجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a shame
        
    • shameful
        
    Almost a shame to get rid of all this stuff, isn't it? Open Subtitles من المخجل أن نتخلص من كل هذه الأغراض، أليس كذلك ؟
    It's a shame you don't make enough for the services you provide. Open Subtitles انه من المخجل الا تجني ما يكفي لقاء الخدمات التي تقدمها
    It would be a shame to have gone so far down this inspiring path, only to find we are not able to go any further. UN وسيكون من المخجل أن نقطع هذا الشوط الطويل على هذا الطريق المثير، لكي نجد أننا غير قادرين على المضي قدما.
    It's a shame your motivation to pass wasn't strong enough. Open Subtitles من المخجل ألا يكون دافعك للنجاح قوياً بما فيه الكفاية
    It was shameful and unjust that Mr. Posada Carriles should remain free while they had been sentenced to prison. UN وأضافت أن من المخجل ومن الظلم أن يظل السيد بوسادا كاريلبس طليقا بينما يحكم عليهم بالسجن.
    It's a shame it'll be so fresh when we vote now. Open Subtitles من المخجل أنه سيكون ذلك حديثاً عندما نصوت الآن
    It's going to be a shame to lose all that work. Isn't it? Open Subtitles سيكون من المخجل أن تخسر كل تلك الأعمال، أليس كذلك؟
    It's just... it's a shame you don't have a relationship with your grandpa. Open Subtitles مخجلٌ أن لا تربطك علاقة بجدّك نعم، من المخجل جداً أن لا تتاح لك فرصة التسكّع مع
    But it's a shame to see you suffering for the sins of another man. Open Subtitles لكن من المخجل رؤيتك تتألم من أجل خطايا رجل آخر
    It's a shame the plants have to drink. Open Subtitles من المخجل أن النباتات يجب عليها أن تشرب الماء.
    You know, it's a shame they took the rainbow from us. Open Subtitles أتعلم؟ إنه من المخجل أنهم أخذوا قوس قزح منا
    But it's a shame they couldn't frame what we just did because that was a work of art. Open Subtitles لكن من المخجل انهم لم يستطيعوا تشكيل ما فعلناه للتو لانه عمل فني
    It's a shame it takes a tragedy like this to bring us together. Open Subtitles من المخجل أن يقودك هذه المأساة لتأتي ألينا
    You know, it's a shame it took us all these years to finally connect. Open Subtitles تعلمين , من المخجل أنه أستغرق الأمر كل هذه السنوات لنتواصل في النهاية
    A German prosecutor who knows nothing about Auschwitz - that's a shame. Open Subtitles من المخجل أن يكون المدعي العام الألماني غير مُطّلع على حادثة أوشفيتز
    It's always a shame when a young person quits. Open Subtitles لأنه من المخجل أن شـاب مثلك يقرر ترك المدرسة
    But you know, it would be a shame for everyone to find out about your addiction to Jerry Springer. Open Subtitles وكما تعرفين ، سيكون من المخجل لكل شخص أن يعرف حول أدمانك لجيري سبرنكر
    And a shame that that poor sap ended up with your shirt. Open Subtitles و من المخجل ان ذلك المسكين انتهى الامر به يرتدي احد قمصانك
    It is also shameful and unacceptable to describe the legitimate struggle of a people against foreign occupation as an act of terrorism. UN كما أنه من المخجل وغير المقبول أن يُنعَت كفاح الشعوب ضد الاحتلال الأجنبي على أنه إرهاب.
    It was also shameful that the Special Rapporteur was participating in that masquerade and acting as an accomplice of the policy of the United States of America. UN وقال إنه من المخجل أيضا أن يرتضي المقرر الخاص لنفسه المشاركة في هذه المهزلة وأن يتواطأ مع الولايات المتحدة في سياستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus