"من المرحلة الابتدائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from primary
        
    • of primary school
        
    • from the primary
        
    • of primary education
        
    • from elementary school
        
    • the primary level
        
    • primary and
        
    An effective scholarship system helps boys and girls pursue a normal course of studies from primary to higher education. UN هناك نظام فعال للمنح الدراسية يتيح للفتيان والفتيات مواصلة تعليمهم العادي من المرحلة الابتدائية حتى الدراسات العليا.
    Enrolment rates for girls in schools from primary through post-graduate are still consistently lower than rates for male students. UN ومعدلات التحاق الفتيات بالمدارس من المرحلة الابتدائية إلى ما بعد التخرج ما زالت أدنى من معدلات الطلاب.
    On this premise, my Government made education free to all from primary to tertiary levels. UN وعلى أساس هذا الافتراض جعلت حكومة بلدي التعليم مجانيا من المرحلة الابتدائية إلى مرحلة التعليم الجامعي.
    The rate of access or admission to the first year of primary school is higher for boys than for girls. UN أما معدل الالتحاق أو القبول في السنة الأولى من المرحلة الابتدائية فهو أعلى بين البنين.
    Bilingual education should be arranged for the first three grades of primary school, at least. UN ويتعين توفير التعليم الثنائي اللغة للفصول الدراسية الثلاثة الأولى على الأقل من المرحلة الابتدائية.
    Accordingly, education is a right enjoyed by every citizen of the country, without any distinction, and is free of charge from the primary level to the end of the university level. UN وبهذا يكون التعليم حقاً لكل مواطن في القطر دون أي تمييز ومجانياً من المرحلة الابتدائية حتى انتهاء المرحلة الجامعية.
    They also show that 8 out of every 10 students completed the last grade of primary education in 2010. UN وفي عام 2010 أيضا، يلاحظ أن ثمانية من كل 10 تلاميذ يتمّون الدراسة في الصف الأخير من المرحلة الابتدائية.
    Government provides tuition free education including provision of text books, from primary to secondary levels in the public sector. UN وتوفر الحكومة التعليم العام مجاناً من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية، بما يشمل توفير الكتب المدرسية.
    In 2006 tuition free education is available from primary up to Form 7 in secondary schools. UN وفي عام 2006، أُتيح التعليم المجاني بلا رسوم دراسية من المرحلة الابتدائية حتى الصف السابع في المدارس الثانوية.
    There is almost 100 per cent access from primary to secondary education. UN فالحصول على فرص التعليم من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية قد أصبح متوفرا بنسبة ١٠٠ في المائة تقريبا.
    The transition rate from primary to lower-secondary level for boys was 63.6 and for girls was 58.1. UN وكان معدل الانتقال من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة اﻹعدادية ٦٣,٦ للبنين و ٥٨,١ للبنات.
    Encourage continuation of education from primary to tertiary; UN التشجيع على مواصلة التعليم من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الجامعية.
    In France, sex education is compulsory from primary school through college. UN والتربية الجنسية إلزامية في فرنسا اعتبارا من المرحلة الابتدائية وحتى الجامعة.
    In 2007, the drop-out rate was 2.8 per cent in the last year of secondary education and 10 per cent in the first year of primary school. UN ففي عام 2007 كان معدّل الانقطاع عن المدرسة يساوي 2.8 في المائة في السنة الأخيرة من التعليم الثانوي و 10 في المائة في السنة الأولى من المرحلة الابتدائية.
    In the Dominican Republic the probabilities of being promoted from the first year of primary school to the next grade is about 97 per cent. UN في الجمهورية الدومينيكية، تبلغ احتمالات النقل من الصف الأول من المرحلة الابتدائية إلى الصف الذي يليه حوالي 97 في المائة.
    Admission to the first year of primary school has been mounting steadily; the gross admission ratio increased from 85.1 per cent in 2000 to 148.9 per cent in 2010. UN وظل معدل القبول في الصف الأول من المرحلة الابتدائية يرتفع باستمرار؛ وازدادت النسبة الإجمالية للقبول من 85.1 في المائة في عام 2000 إلى 148.9 في المائة في عام 2010.
    But this is overshadowed by the continuing large numbers of out-of-school children in some regions and by high dropout and low survival rates to the last grade of primary school. UN لكن هذا التقدم يطغى عليه استمرار وجود أعداد كبيرة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في بعض المناطق وارتفاع معدل التوقف عن الدراسة وانخفاض معدل الاستمرار فيها حتى الانتهاء من المرحلة الابتدائية.
    The mother tongue should be used as the medium of instruction in the first years of primary school, but there do not seem to be any textbooks available. UN وينبغي أن تستخدم اللغة الأم وسيلة للتعليم في السنوات الأولى من المرحلة الابتدائية إلا أنه لا توجد فيما يبدو أي كتب مدرسية بها.
    Since 1945, education in Sri Lanka has been free from the primary to the tertiary level. UN فمنذ عام 1945 يتوفر التعليم في سري لانكا مجاناً من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية.
    Free education from the primary level to university can allow for the youth to gradually make their own decisions to the degree that they have the opportunities and knowledge to do so. UN إذ من شأن التعليم المجاني من المرحلة الابتدائية إلى الجامعة أن يمكّن الشباب من اتخاذ قراراتهم بصورة تدريجية إلى حد يعطيهم الفرص والمعرفة للقيام بذلك.
    Likewise, the enrolment rate in the last year of primary education in Haiti is 35.5%. In Jamaica it is 55% and in the Dominican Republic it is 83.5%. UN وكذلك، يبلغ معدل التسجيل في السنة الأخيرة من المرحلة الابتدائية 35.5 في المائة في هايتي، مقابل 55 في المائة في جامايكا، و 83.5 في المائة في الجمهورية الدومينيكية.
    In Jalalabad, the Rotary Club of La Jolla Golden Triangle, San Diego, California, United States, has supported numerous educational initiatives for girls and young women, from elementary school through the university level for over a decade. UN وفي جلال أباد، تولى نادي الروتاري التابع لمثلث لاجولا الذهبي في سان دييغو بكاليفورنيا، الولايات المتحدة لمدة تزيد على عشر سنوات رعاية العديد من المبادرات التعليمية لخدمة الفتيات والشابات، من المرحلة الابتدائية حتى المستوى الجامعي؛
    In order to stem the problem of violence and indiscipline in schools, a Violence Prevention Programme has been adopted at both primary and secondary levels. UN وللحد من مشكلة العنف وعدم الانضباط في المدارس، اعتمد برنامج الوقاية من العنف في كل من المرحلة الابتدائية والثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus