New sources of funding are helping to revitalize official development assistance flows | UN | مصادر تمويل جديدة تساعد على إنعاش التدفقات من المساعدة الإنمائية الرسمية |
We believe that transition promotion should be an integral part of the development assistance provided by the international community. | UN | ونعتقد بأن تعزيز الانتقال ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من المساعدة الإنمائية التي يقدمها المجتمع الدولي. |
Singapore itself had in the past benefited from development assistance. | UN | وقد استفادت سنغافورة نفسها في الماضي من المساعدة الإنمائية. |
He said that, while his country is considered a least developed country, it receives less than $3 per capita in official development assistance. | UN | وقال إن بلده يعتبر من أقل البلدان نموا، ومع ذلك يتلقى أقل من 3 دولارات للفرد الواحد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
He said that, while his country is considered a least developed country, it receives less than $3 per capita in official development assistance. | UN | وقال إن بلده يعتبر من أقل البلدان نموا، ومع ذلك يتلقى أقل من 3 دولارات للفرد الواحد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Singapore had itself benefited from development assistance in the past and was aware of the good it could do. | UN | وقد استفادت سنغافورة نفسها من المساعدة الإنمائية في الماضي، وهي تدرك ما يمكن أن تحققه من خير. |
Population assistance as a percentage of official development assistance | UN | المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
Population programmes are thus receiving a smaller share of official development assistance. | UN | ولذلك، فإن البرامج السكانية تتلقى حصة أصغر من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
It welcomed the pledges made at Monterrey by a number of donors to increase their levels of official development assistance. | UN | ورحبت اللجنة بالتعهدات التي أعلنها عدد من المانحين في مونتيري بزيادة مستويات ما يقدمونه من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Population assistance as a percentage of official development assistance | UN | المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
Population assistance as a percentage of official development assistance | UN | المساعدة السكانية كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
It emphasizes the need for greater provision of official development assistance to low-income countries in the form of grants. | UN | فالنهج الجديد يؤكد الحاجة إلى توفير المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان المنخفضة الدخل في شكل منح. |
About 15 per cent of United Nations development assistance is being channelled through intercountry mechanisms of one kind or another. | UN | ويجري نقل حوالي 15 في المائة من المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة عن طريق مختلف الآليات المشتركة بين البلدان. |
Sixth is the need for more official development assistance (ODA). | UN | سادسا، تقوم الحاجة إلـى مزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Aid for Trade as percentage of official development assistance | UN | المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
In 2010, it had contributed $50 million in official development assistance (ODA), most of which was directed to least developed countries (LDCs). | UN | وفي عام 2010 تبرع بلده بمبلغ 50 مليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية وُجه معظمها الى أقل البلدان نموا. |
Aid for Trade as percentage of official development assistance | UN | المعونة لصالح التجارة كنسبة مئوية من المساعدة الإنمائية الرسمية |
In this respect, the proposal to increase the agricultural share of official development assistance from 3 per cent to 10 per cent is a strategic approach that should be implemented with common political will commensurate to the challenge. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اقتراح زيادة حصة الزراعة من المساعدة الإنمائية الرسمية من 3 في المائة إلى 10 في المائة هو نهج استراتيجي ينبغي تنفيذه من خلال الإرادة السياسية المشتركة المتكافئة مع حجم التحدي. |
Yemen's pro rata share of official development assistance (ODA) is the lowest of the least developed countries in the world. | UN | إنّ نصيب المواطن اليمني من المساعدة الإنمائية الرسمية يُعدُّ الأدنى في العالم، مقارنة بأقلّ البلدان نمواً. |
In 2003, once special-purpose grants are subtracted from bilateral ODA, development aid declined slightly. | UN | وفي عام 2003، وبعد خصم المنح لأغراض خاصة من المساعدة الإنمائية الرسمية، هبطت المعونة المقدمة لأغراض التنمية هبوطاً طفيفاً. |
Many of the least developed countries have suffered a severe decline, particularly in terms of ODA received per capita. | UN | وواجه الكثير من أقل البلدان نموا تدنيا شديدا خاصة من حيث نصيب الفرد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |