At the first session, the Committee held smooth elections of the bureau and organized themselves in working groups and systems of rapporteurs. | UN | وأجرت اللجنة في دورتها الأولى انتخابات سلسة لأعضاء المكتب ونظمت نفسها في أفرقة عاملة ومنظومات من المقررين. |
Indeed, the Secretary-General's report indicates a great reliance on the services of a host of rapporteurs and experts, even in areas where existing bodies or mechanisms could very well perform the functions. | UN | وفي الواقع، يشير تقرير اﻷمين العام إلى اعتماد كبير على خدمات مجموعــــة كبيرة من المقررين والخبراء، حتى في مجالات يمكن فيها أن تضطلع الهيئات واﻵليات القائمة بهذه الوظائف. |
Participants and a group of rapporteurs also worked to revise the Honolulu Strategy, a global framework strategy to prevent, reduce and manage marine debris. | UN | وعمل المشاركون وفريق من المقررين أيضاً على تنقيح استراتيجية هونولولو، وهي استراتيجية إطارية عالمية لمنع الحطام البحري والحد منه وإدارته. |
1. To remind Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating with processagent applications listed in table A to decision X/14, as revised, that they shall report annually in accordance with paragraph 4 of decisions X/14 and XV/7, respectively, on the use of controlled substances as processagents; | UN | 1 - يذكّر الأطراف العاملة بالمادة 5 وغير العاملة بالمادة 5 التي لديها تستخدم عوامل التصنيع على النحو الوارد في الجدول ألف من المقرر 10/14، بصيغته المنقحة، بأن تقوم بالإبلاغ سنوياً، وفقاً للفقرة 4 من المقررين 10/14 و15/7 على التوالي، عن استخدام المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع؛ |
Pursuant to paragraph 2 of decisions IX/6 and XIII/11, the subcommittees of the Methyl Bromide Technical Options Committee met in April 2010 to evaluate new nominations for 2011 and 2012 critical-use exemptions for methyl bromide. | UN | 13 - عملاً بالفقرة 2 من المقررين 9/6 و13/11، اجتمعت اللجان الفرعية التابعة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في نيسان/أبريل 2010 لتقييم ﺗﻌﻴﻴﻨﺎﺕ 2011 و2012 الجديدة لإﻋﻔﺎﺀﺍﺕ الاستخدامات الحرجة ﻟﱪﻭﻣﻴﺪ ﺍﳌﻴﺜﻴﻞ. |
Human rights situations and reports of Special Rapporteurs and representatives | UN | حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: France, South Africa and Nicaragua. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية، وهم من فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا. |
55. To investigate specific country situations and review new and critical issues, the Organization relies upon a range of rapporteurs, high-level representatives and working groups that are collectively known as the human rights special procedures. | UN | 55 - تعتمد المنظمة للتحقيق في أوضاع بلدان محددة واستعراض مسائل جديدة وحساسة على مجموعة كبيرة من المقررين والممثلين رفيعي المستوى والأفرقة العاملة الذين يُطلق عليهم جميعا اسم الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Indonesia: Jordan, Canada and Djibouti. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بإندونيسيا، وهم من الأردن وكندا وجيبوتي. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the United Kingdom: Egypt, the Russian Federation and Bangladesh. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة: مصر والاتحاد الروسي وبنغلاديش. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the Czech Republic: France, South Africa and Nicaragua. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجمهورية التشيكية: فرنسا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا. |
On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Benin: Nicaragua, Madagascar and Germany. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق ببنن: نيكاراغوا ومدغشقر وألمانيا. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Algeria: Uruguay, Philippines, and Senegal. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالجزائر، وهم من أوروغواي والفلبين والسنغال. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of the United Kingdom: Egypt, the Russian Federation and Bangladesh. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بالمملكة المتحدة، وهم من الاتحاد الروسي وبنغلاديش ومصر. |
2. On 28 February 2008, the Human Rights Council selected the following group of rapporteurs (troika) to facilitate the review of Indonesia: Jordan, Canada and Djibouti. | UN | 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان المجموعة التالية من المقررين (المجموعة الثلاثية) لتيسير الاستعراض المتعلق بإندونيسيا، وهم من الأردن وكندا وجيبوتي. |
5. Reaffirms that the relevant provisions of decisions 17 (S/AC.26/Dec.17 (1994)) and 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)) and other relevant Governing Council decisions continue to apply; | UN | 5- يؤكد من جديد استمرار انطباق الأحكام ذات الصلة من المقررين 17 (S/AC.26/Dec.17 (1994)) و18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)) وغيرهما من القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الإدارة؛ |
(i) Review of requests related to process agent uses and tables A and B of decisions X/14 and XV/6 (decision XV/7, paragraphs 3, 6 and 7) | UN | `1` استعراض الطلبات المتصلة باستخدامات عوامل التصنيع والجدولين ألف وباء من المقررين 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7) |
Review of requests related to process agent uses and tables A and B of decisions X/14 and XV/6 (decision XV/7 paragraphs 3, 6 and 7); | UN | `1` استعراض الطلبات المتصلة باستخدامات عوامل التصنيع والجدولين ألف وباء من المقررين 10/14 و15/6 (المقرر 15/7، الفقرات 3 و6 و7)؛ |
Human rights situations and reports of Special Rapporteurs and representatives | UN | حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
Human rights situations and reports of Special Rapporteurs and representatives | UN | حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
Human rights situations and reports of Special Rapporteurs and representatives | UN | حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين |
The secretariat hereby transmits a note by the special rapporteurs appointed to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | UN | وعليه، تحيل الأمانة العامة طيه مذكرة من المقررين الخاصين المعيّنين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. |