"من المقرر أن يجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • scheduled to meet
        
    • was to meet
        
    The Fund has an independent Advisory Group, selected by the Secretary-General, which is scheduled to meet for the first time in the fall of 2007. UN وللصندوق فريق استشاري مستقل، يختاره الأمين العام، والذي من المقرر أن يجتمع لأول مرة في خريف عام 2007.
    The Fund has an independent Advisory Group, selected by the Secretary-General, which is scheduled to meet for the first time in the fall of 2007. UN وللصندوق فريق استشاري مستقل، يختاره الأمين العام، والذي من المقرر أن يجتمع لأول مرة في خريف عام 2007.
    The Assistant Secretary-General promised to provide, for the first time, a written proposal, on which he invited the Board's comments, notwithstanding that the Board is not scheduled to meet again until March 2014. UN ووعد الأمين العام المساعد بأن يقدم، للمرة الأولى، اقتراحا خطيا يدعو فيه المجلس إلى التعليق عليه على الرغم من أنه ليس من المقرر أن يجتمع المجلس مرة ثانية حتى آذار/مارس 2014.
    44. The working group was scheduled to meet again during the second week of April 2007. UN 44 - وكان من المقرر أن يجتمع الفريق العامل من جديد خلال الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل 2007.
    This working group of five independent experts was to meet for two sessions of five working days prior to the Commission's fifty-ninth session. UN كان من المقرر أن يجتمع هذا الفريق العامــل الــذي يتألــف من خمسة خــبراء في دورتين مــدة كـل منهما خمسة أيام عمل وذلك قبل انعقاد الـــدورة التاسعـة والخمسين للجنـــة.
    ICCAT reported that a working group was scheduled to meet in 2009 to consider ways to strengthen the organization. UN وأفادت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي بأن من المقرر أن يجتمع فريق عامل في عام 2009 للنظر في سبل تعزيز المنظمة.
    It would therefore be useful for the working group on technical assistance, scheduled to meet during the third session of the Conference of the Parties as mentioned above, to take into account the relevant needs for technical assistance, providing guidance on relevant priorities and facilitating mobilization of potential resources. UN ولذلك فإنه من المفيد للفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية، والذي من المقرر أن يجتمع خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف كما ورد آنفا، أن يراعي الاحتياجات ذات الصلة إلى المساعدة التقنية، وتقديم الإرشاد عن الأولويات ذات الصلة وتسهيل تعبئة الموارد المحتملة.
    In 2000, the Working Group is scheduled to meet from 13 to 24 November; the dates are yet to be confirmed. UN وفي عام 2000، من المقرر أن يجتمع الفريق في الفترة من 13 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر؛ علما بأن مواعيد الاجتماع لا تزال غير مؤكدة.
    On the initiative of African countries, the Eastern-Southern Africa Regional Workshop decided to establish an experts group, which is scheduled to meet in December 1995 in Seychelles; Japan will offer financial support toward the cost of that meeting. UN وبالنسبة لمبادرات البلدان الافريقية، قررت حلقة العمل اﻹقليمية لجنوب شرقي افريقيا أن تنشئ فريقا للخبراء من المقرر أن يجتمع في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ في سيشيل، وستقدم اليابان دعما ماليا لتسديد نفقات هذا الاجتماع.
    The Department of Field Support will review and propose to the Contingent-Owned Equipment Working Group, which is scheduled to meet in January 2011, the incorporation of the procedures developed to verify the contingent-owned equipment of the Maritime Task Force. UN ستستعرض إدارة الدعم الميداني الإجراءات الموضوعة للتحقق مما لدى فرقة العمل البحرية من معدات مملوكة وستقترح إدماجها على الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، الذي من المقرر أن يجتمع في كانون الثاني/يناير 2011.
    5. The year 2005 would be crucial as world leaders were scheduled to meet to review the progress towards the Goals. UN 5 - ومضى يقول إن عام 2005 سيكون عاماً حاسماً حيث من المقرر أن يجتمع قادة العالم لاستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    136. The International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas noted that its working group on the future of ICCAT was scheduled to meet in May 2012. UN 136 - وأشارت اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي إلى أن فريقها العامل المعني بمستقبل اللجنة من المقرر أن يجتمع في أيار/مايو 2012.
    2. In its decision 1998/102, the Commission requested the independent expert to submit his report as envisioned in decision 1997/103 for consideration by the open-ended working group on structural adjustment programmes and economic, social and cultural rights, which is scheduled to meet from 1 to 5 March 1999. UN 2- وطلبت اللجنة، في مقررها 1998/102، إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريره على النحو المتوخى في المقرر 1997/103 لكي ينظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية المعني ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي من المقرر أن يجتمع في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 1999.
    At the request of the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA), the Commission had, at its spring 1997 session, agreed to establish a working group on the consultative process and working arrangements, which had been scheduled to meet in July 1997. UN وأضاف أن لجنة الخدمة المدنية الدولية كانت قد قبلت، في دورتها الربيعية لعام ١٩٩٧، إنشاء فريق عامل يُعنى بالعملية الاستشارية وتنظيم اﻷعمال، كان من المقرر أن يجتمع في تموز/يوليه ١٩٩٧ وذلك بطلب من لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. One delegation brought to the attention of the Executive Board that the high-level dialogue of the General Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership was scheduled to meet 17-18 September 1998, thus conflicting with the scheduled Executive Board meeting. UN ٦ - ولفت أحد الوفود نظر المجلس التنفيذي إلى أن فريق الحوار الرفيع المستوى التابع للجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة من المقرر أن يجتمع في يومي ١٧-١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وهو موعد يتعارض مع التاريخ المقرر لانعقاد المجلس التنفيذي.
    However, the Rwandese Parliament is scheduled to meet on 25 November with representation only from those political parties mentioned in the Arusha Agreement which are presently participating in the Government, as well as the army and the gendarmerie, and the seats originally allocated to the MRND will be filled by other parties. UN بيد أن من المقرر أن يجتمع البرلمان الرواندي يوم ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ولكن لن تمثل فيه إلا اﻷحزاب السياسية التي ذكرت في اتفاق أروشا والتي تشترك حاليا في الحكومة، وكذلك الجيش والدرك، وسوف تشغل المقاعد التي خصصت أصلا للحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية من قِبل أحزاب أخرى.
    (a) Item 6: An intergovernmental working group mandated to make recommendations with a view to the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (Commission resolution 2003/30, Economic and Social Council decision 2003/246) is scheduled to meet from 26 January to 6 February 2004; UN (أ) البند 6: فريق عامل حكومي دولي مكلف بتقديم توصيات بغية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذاً فعالاً (قرار اللجنة 2003/30، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/246)، وهو من المقرر أن يجتمع في الفترة من 26 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2004؛
    (c) Item 7: An open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development (Commission resolution 2003/83, Economic and Social Council decision 2003/261) is scheduled to meet from 9 to 20 February 2004; UN (ج) البند 7: فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لرصد واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية (قرار اللجنة 2003/83، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/261)، وهو من المقرر أن يجتمع في الفترة من 9 إلى 20 شباط/فبراير 2004؛
    (e) Item 10: An open-ended working group established with a view to considering options regarding the elaboration of an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (Commission resolution 2003/18, Economic and Social Council decision 2003/242) is scheduled to meet from 23 February to 5 March 2004; UN (ه) البند 10: فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لكي ينظر في الخيارات المتعلقة بصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار اللجنة 2003/18، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/242)، وهو من المقرر أن يجتمع في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 5 آذار/مارس 2004؛
    The Commission will also have before it the report of the working group on structural adjustment programmes, which is scheduled to meet from 26 February to 9 March 2001 (E/CN.4/2001/57). UN كما سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني ببرامج التكيف الهيكلي، الذي من المقرر أن يجتمع في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس 2001 (E/CN.4/2001/57).
    53. The Commission agreed to provide the above information to the Pension Board, which was to meet in June 1993. UN ٥٣ - وافقت اللجنة على توفير المعلومات المذكورة أعلاه لمجلس المعاشات التقاعدية الذي كان من المقرر أن يجتمع في حزيران/يونيه ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus