We expect the Special Rapporteur to denounce unlawful sanctions imposed against the human rights of all Iranian citizens. | UN | ونأمل من المقرر الخاص أن يدين الجزاءات غير القانونية المفروضة ضد حقوق الإنسان لجميع المواطنين الإيرانيين. |
Draft report by the Special Rapporteur on new communications and interim measures | UN | مشروع التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
Contribution by the Special Rapporteur on the right to education | UN | المساهمة المقدمة من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
New draft workplan presented by the Special Rapporteur, Mr. Maurice Kamto, | UN | مشروع الخطة الجديدة المقدمة من المقرر الخاص السيد موريس كامتو |
he therefore requested the Special Rapporteur to respect the sensitivities surrounding that question and to refrain from addressing it. | UN | ولذلك، فقد طلب من المقرر الخاص أن يحترم الحساسيات التي تحيط بهذ المسألة والامتناع عن التطرق إليها. |
Report by the Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, submitted | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي |
Report of the Special Rapporteur, Mr. Nigel S. Rodley, submitted pursuant | UN | تقرير من المقرر الخاص السيد نيغيل س. رودلي، مقدم إلى |
Report of the Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, submitted | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي |
Annual report of the Special Rapporteur of the Sub—Commission | UN | التقرير السنوي المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية |
Report by the Special Rapporteur, Mr. Bacre Waly Ndiaye, submitted | UN | تقرير مقدم من المقرر الخاص السيد بكر والي ندياي |
His delegation therefore categorically rejected the report and demanded that the Special Rapporteur make a public apology. | UN | ومن ثم فإن الوفد السوداني يستهجن بأشد العبارات التقرير ويطلب من المقرر الخاص اعتذاراً علنياً. |
It also encouraged Member States and other relevant stakeholders to consider implementing the Special Rapporteur's recommendations. | UN | وشجعت أيضاً الدول الأعضاء والأطراف المعنية الأخرى على النظر في تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص. |
he asked the Special Rapporteur for his views on how to deal with the situation of those skilled migrants. | UN | وطلب من المقرر الخاص أن يبدي رأيه بشأن الطريقة التي يمكن أن تعالج بها حالة المهاجرين ذوي الكفاءات. |
he would like to hear about the main difficulties the Special Rapporteur had encountered in his work and what types of collaboration had been offered by other special rapporteurs. | UN | وأخيراً طلب من المقرر الخاص أن يبين الصعوبات الرئيسية التي واجهها في مهمته والتعاون الذي لقيه من سائر المقررين الخاصين. |
It would be interesting to hear from the Special Rapporteur what the main challenges had been in that regard. | UN | وسيكون من الأهمية السماع من المقرر الخاص ما هي التحديات الأساسية التي لاقاها في هذا الصدد. |
he asked the Special Rapporteur to briefly elaborate on those problems and provide information on his experience on the topic. | UN | وطلب من المقرر الخاص أن يصف بإيجاز هذه المشاكل وأن يعرض المعلومات العملية التي تلقاها بهذا الشأن. |
he asked the Special Rapporteur to provide more information on the possibility of drafting an international convention on the rights of detainees. | UN | وطلب من المقرر الخاص تقديم التفاصيل بشأن احتمال وضع اتفاقية دولية بشأن حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم. |
Her Government had quickly taken steps to follow up on the Special Rapporteur's recommendations. | UN | وأردفت قائلة إن حكومة أوروغواي قد اتخذت بسرعة التدابير بغية تنفيذ التوصيات المقدمة من المقرر الخاص. |
In that regard, she asked the Special Rapporteur how he would continue to fill his mandate post elections. | UN | وفي هذا الصدد، استفسرت من المقرر الخاص عن كيفية استمراره في أداء ولايته بعد الانتخابات. |
:: In 2009, the Special Rapporteurs on the independence of magistrates and judges, Leandro Despouy, and on the right to food, Olivier de Schutter, visited the country. | UN | :: في عام 2009، زيارة كل من المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، أوليفيه دي شوتر. |