"من المنظمات الدولية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • international organizations to
        
    • international organizations should
        
    In this document the various elements of different existing quality initiatives are brought together in a model for statistical quality assurance framework that can be modified by individual international organizations to fit their particular environment. UN وقد جُمعت في هذه الوثيقة العناصر المختلفة لشتى المبادرات القائمة المتعلقة بالجودة في نموذج واحد لإطار ضمان الجودة الإحصائية يمكن لكل منظمة من المنظمات الدولية أن تعدله ليناسب السياق الذي تنفرد به.
    A rights-based approach did require international organizations to orientate their policies with regard to programmes in a way such that they became fully supportive of the requirements of the implementation of the right to adequate food in a double dimension. UN ويتطلب النهج القائم على أساس الحقوق من المنظمات الدولية أن توجه سياساتها الخاصة بالبرامج على نحو يحقق دعمها الكامل لمتطلبات إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار بعدين اثنين.
    11. Recommends that the Commission provide for Governments, the private sector, civil society, the United Nations and other international organizations to participate effectively in its work and contribute, within their areas of competence, to its deliberations; UN 11 - يوصي بأن تتيح اللجنة للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تشارك بفعالية في عملها وأن تساهم في مداولاتها، كل في مجال اختصاصه؛
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and other international organizations should be called upon to provide logistical and other assistance, as was the case in Bosnia and Herzegovina; UN وينبغي أن يطلب إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية أن تقدم المساعدة السوقية وغيرها، كما جرى في البوسنة والهرسك؛
    Today, when the international situation and relations are getting more complicated, the United Nations and other international organizations should correctly see the ill-intentioned political design of such countries as Japan and consistently maintain the principle of impartiality so as to contribute to world peace and security. UN واليوم، والحالة الدولية والعلاقات الدولية تزداد تعقيدا، ينبغي لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن ترى حقيقة المرامي السياسية المغرضة لبلدان مثل اليابان، وأن تحافظ دائما على مبدأ الحياد، لتتمكن من اﻹسهام في تعزيز السلم واﻷمن في العالم.
    11. Recommends that the Commission provide for Governments, the private sector, civil society, the United Nations and other international organizations to participate effectively in its work and contribute, within their areas of competence, to its deliberations; UN 11- يوصي بأن تتيح اللجنة للحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تشارك بفعالية في عملها وأن تساهم في مداولاتها، كل في مجال اختصاصه؛
    15. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to provide humanitarian assistance to all in need as soon as the situation on the ground permits and as part of an overall effort to achieve peace; UN ١٥ - تناشد جميع الدول والمؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وغيرها من المنظمات الدولية أن توفر المساعدة اﻹنسانية لجميع المحتاجين إليها بمجرد أن تسمح الحالة على أرض الواقع بذلك، وأن يشكل ذلك جزءا من الجهد العام المبذول ﻹرساء السلام؛
    20. Appeals to Member States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women benefit equally with men from such programmes; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تكفل إدماج منظور جنساني في جميع عمليات الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجال اختيار موظفين لإداراتها، وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    13. Calls upon the Governments of the countries of the Commonwealth of Independent States as well as international organizations to further strengthen their cooperation with non-governmental organizations and increase their involvement in the implementation of the outcome and follow-up of the Conference; UN ١٣ - تطلب من حكومات بلدان رابطة الدول المستقلة وكذلك من المنظمات الدولية أن تواصل تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وأن تعمل على زيادة إشراكها في تنفيذ نتائج المؤتمر ومتابعة أعماله؛
    The Council welcomes the steps taken by regional organizations in this regard and requests the United Nations system and other international organizations to provide them with the necessary support, and to consider means for the reinforcement of national capacities. UN ويرحب المجلس بالخطوة التي اتخذتها الـمنظمات الإقليمية في هذا الصدد ويطلب إلى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تزودها بالدعم الضروري، وأن تنظر في الوسائل الكفيلة بتعزيز القدرات الوطنية.
    18. We also call upon relevant United Nations and other international organizations to provide greater support to strengthen the negotiating capacities of landlocked developing countries and their ability to implement trade facilitation measures; UN 18 - ونهيب أيضا بمنظمات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من المنظمات الدولية أن توفر دعما أكبر من أجل تعزيز القدرات التفاوضية للبلدان النامية غير الساحلية وقدرتها على تنفيذ تدابير تيسير التجارة؛
    15. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to resume the provision of humanitarian assistance to all in need as soon as the situation on the ground permits; UN ١٥ - تناشد جميع الدول والمؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تستأنف توفير المساعدة اﻹنسانية لجميع المحتاجين إليها بمجرد أن تسمح بذلك الحالة على أرض الواقع؛
    20. Appeals to Member States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women benefit equally with men from such programmes; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمل على كفالة أن تتضمن جميع عمليات الأمم المتحدة منظورا جنسانيا، وبوجه خاص في مجال اختيار موظفين في إداراتها وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    Decide to continue to hold follow-up conferences and other meetings on development cooperation with MICs on a yearly basis and call on the United Nations system and other international organizations to support these endeavors. UN 21 - نقرر أن نواصل بصفة سنوية عقد مؤتمرات للمتابعة واجتماعات أخرى تتناول التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل لأغراض التنمية، ونهيب بمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تقدم الدعم لهذه المساعي.
    18. Appeals to all States, organizations and programmes of the United Nations system, specialized agencies and other international organizations to provide humanitarian assistance to all in need, and urges all Afghan parties to ensure free, safe and unhindered access to all humanitarian personnel, as part of an overall effort to achieve peace; UN 18 - تناشد جميع الدول والمؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، وغيرها من المنظمات الدولية أن توفر المساعدة الإنسانية لجميع المحتاجين إليها، وتحث جميع الأطراف الأفغانية على كفالة الوصول إلى جميع موظفي المساعدة الإنسانية بحرية وسلامة ودون معوقات، كجزء من الجهد العام المبذول لتحقيق السلام؛
    52. The obligation to protect requires international organizations to ensure that their partners, whether states or private actors, including transnational corporations, do not violate the right to food, including in cases where concessions and contracts are granted, or in common projects that could threaten people's livelihoods and food security. UN الالتزام بالحماية 52 - يتطلب الالتزام بالحماية من المنظمات الدولية أن تضمن ألا ينتهك شركاؤها، سواء أكانوا دولا أم جهات خاصة بما في ذلك الشركات عبر الوطنية، الحق في الغذاء، بما في ذلك الحالات التي تُمنح فيها الامتيازات والعقود، أو في المشاريع العامة التي يمكن أن تهدد سبل المعيشة والأمن الغذائي للشعب.
    In this respect, the Hyogo Framework calls upon IATF/ISDR and other international organizations to develop a matrix of their roles and initiatives for implementing the Hyogo Framework by location and sector with measurable indicators for the achievement of common goals at international and national levels. UN وفي هذا الصدد، يدعو إطار عمل هيوغو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات/الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهما من المنظمات الدولية أن تستحدث مصفوفة بأدوارها ومبادراتها فيما يتعلق بتنفيذ إطار عمل هيوغو حسب الموقع والقطاع بالاعتماد على مؤشرات يمكن قياسها لتحقيق الأهداف المشتركة على الصعيدين الدولي والوطني.
    The need to promote balanced economic development and help the Territories to achieve the greatest level of self-sufficiency was equally important; United Nations specialized agencies and other international organizations should be involved in that process. UN ومما له أهمية مساوية الحاجة الى تعزيز التنمية الاقتصادية المتوازنة ومساعدة اﻷقاليم على تحقيق أعلى مستوى من الاكتفاء الذاتي؛ وينبغي للوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تشارك في هذه العملية.
    84. United Nations organizations and other international organizations should make greater efforts to integrate disarmament, humanitarian and development activities. UN 84 - على الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تبذل جهدا أكبر لتحقيق التكامل بين الأنشطة المتعلقة بنزع السلاح والأنشطة الإنسانية والإنمائية.
    (j) United Nations agencies and other international organizations should translate programme and project documents and publications that are relevant to indigenous peoples into indigenous languages. UN (ي) ينبغي للوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تترجم وثائق البرامج والمشاريع والمنشورات المتصلة بالشعوب الأصلية إلى لغات تلك الشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus