These results are in contrast with the shortfall in achieving the targets of 22.2 maternal deaths per 100,000 live births. | UN | وتأتي هذه النتائج على نقيض القصور في بلوغ غاية 22.2 وفاة نفاسية لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Overall, nearly 30 per cent of all births in the United States are currently to unmarried women. | UN | وبصفة اجمالية هناك نحو ٠٣ في المائة من المواليد في الولايات المتحدة لنساء غير متزوجات. |
Ten per cent of world births are to teenage mothers. | UN | وتضع المراهقات 10 في المائة من المواليد في العالم. |
In Nigeria and Zaire, more than 15 per cent of babies have low birth weight. | UN | أما في نيجيريا وزائير، فإن أكثر من 15 في المائة من المواليد يولدون ناقصي الوزن. |
In 1990, 90 per cent of newborns were delivered by trained health personnel. | UN | وفي عام ١٩٩٠ شهد ٩٠ في المائة من المواليد نور الحياة على يد موظفين صحيين متدربين. |
Although the fertility rate had declined in Chile, the number of children born to teenage mothers had increased, accounting for 14.6 per cent of all births in 1996. | UN | ورغم أن معدل الخصوبة قد انخفض في شيلي، زاد عدد الأطفال المولودين لأمهات مراهقات، فهو يمثل 14.6 في المائة من المواليد في عام 1996. |
With 86 deaths per 1,000 live births, Haiti has the highest under-five mortality rate in the region. Less than | UN | ومع وجود 86 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، فإن هايتي سجلت أعلى معدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة في المنطقة. |
The maternal mortality rate dropped from 650 deaths per 100,000 live births in 1995 to 405 in 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
During the same period, the infant mortality rate also went down from 104 per 1,000 live births to 70. | UN | وخلال الفترة ذاتها، انخفض معدل وفيات الرضع أيضا من 104 وفيات في كل 000 1 من المواليد الأحياء إلى 70 وفاة. |
The communication of hereditary disease from one generation to the next occurred in the general population in 5 to 10 per cent of live births as a rule. | UN | وأضاف إن انتقال المرض الوراثي من جيل إلى الجيل التالي يحدث في عامة السكان في 5 إلى 10 في المائة من المواليد الأحياء كقاعدة عامة. |
In 2004, the maternal mortality ratio was 157 deaths per 100,000 live births. | UN | وفي عام 2004، بلغ معدل الوفيات النفاسية 157 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |
Infant mortality rate per 1,000 live births | UN | معدل وفيات الرضع لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Child mortality rate per 1,000 live births | UN | معدل وفيات الأطفال لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Infant mortality rate per 1,000 live births | UN | معدل وفيات الرضع لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Child mortality rate per 1,000 live births | UN | معدل وفيات الأطفال لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
Partly as a consequence of that, the under-five mortality rate has dropped from 168 to 119 deaths per 1,000 live births. | UN | وكنتيجة لذلك من بعض الأوجه، انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 168 إلى 119 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
Infant mortality in children less than a year old was 4.7 for every thousand live births in 2008. | UN | فقد بلغ وفيات الرضع الذين يقل عمرهم عن سنة واحدة 4.7 لكل ألف من المواليد الأحياء في عام 2008. |
Maternal mortality rate remains low at 0.08 per 1,000 live births in 2007. Life Expectancy | UN | ولا يزال معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس متدنياً عند نسبة 0.08 لكل 000 1 من المواليد الأحياء في سنة 2007. |
Infant mortality/1,000 live births | UN | معدل وفيات الأطفال لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
The average of maternal mortality rates as of 2005 had reduced from 530 to 405 per 100,000 new born babies. | UN | وقد انخفض متوسط معدل وفيات الأُمهات حتى عام 2005 من 530 إلى 405 لكل 000 100 من المواليد الأحياء. |