"من الموظفين الوطنيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • national staff
        
    • National Officers
        
    • National Officer
        
    • national personnel
        
    • national staffing
        
    • of national
        
    A number of national staff, whose functions do not require their presence in Camp Faouar, continue to work from the UNDOF office in Damascus. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين ممن يؤدون مهام لا تقتضي وجودهم في معسكر نبع الفوار يعملون في مكتب القوة في دمشق.
    A number of national staff continue to work at the Canal Hotel facility, under extremely challenging conditions. UN ولا يزال عدد من الموظفين الوطنيين يعملون في مرفق فندق القناة في ظروف صعبة للغاية.
    The proposed United Nations Volunteers would also be responsible for the on-site training of locally recruited national staff. UN وسيكلف متطوعي الأمم المتحدة المقترح توظيفهم بأن يدربوا في الموقع من يعين محليا من الموظفين الوطنيين.
    The existing team comprises two national staff and one international project manager. UN ويتكون الفريق الحالي من اثنين من الموظفين الوطنيين ومدير مشروع دولي.
    Another group to target are the superior performers among National Officers who have served in the field; UN وهناك فئة أخرى يمكن استهدافها وهي فئة المجدّين من الموظفين الوطنيين الذي عملوا في الميدان؛
    The expenditure reflects deployment of an average of 1,659 national staff. UN تعكس النفقات نشر ما متوسطه 659 1 من الموظفين الوطنيين.
    202 national staff and 1 national staff funded from general temporary assistance were separated UN أنهيت خدمات 202 من الموظفين الوطنيين وموظفا وطنيا واحدا كانت وظيفته تُموّل من المساعدة المؤقتة العامة
    One peer education training course conducted for 20 national staff stationed outside Monrovia UN إجراء دورة تدريبية للتثقيف عن طريق الأقران لـ 20 من الموظفين الوطنيين المتمركزين خارج مونروفيا
    :: The target of a 3 per cent increase in the representation of women among national staff was not achieved by any mission UN لم تحقق أي بعثة هدف تمثيل النساء بنسبة 3 في المائة من الموظفين الوطنيين
    One peer education training course conducted for 20 national staff stationed outside Monrovia UN تنظيم دورة تدريبية للتثقيف عن طريق الأقران لـ 20 من الموظفين الوطنيين المتمركزين خارج مونروفيا
    Information about the Office of the United Nations Ombudsman provided to 2,000 national staff members UN تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    The budget provides for the deployment of 1,047 military contingent personnel as well as 48 international and 108 national staff. UN وتوفر الميزانية اعتمادات لنشر 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 45 موظفا دوليا و 108 من الموظفين الوطنيين.
    The lower requirements for national staff are because of the decrease of one National Officer position in the Humanitarian Coordinator's Support Office. UN وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    :: Information about OMB provided to 2,000 national staff members UN :: تزويد 000 2 من الموظفين الوطنيين بمعلومات عن مكتب أمين المظالم
    Not achieved. 75 per cent of national staff participated in training courses organized by the Mission. UN لم ينجز. اشترك 75 في المائة من الموظفين الوطنيين في الدورات التي نظمتها البعثة.
    Several critical programmes in Mogadishu are maintained by a small number of national staff. UN ويقوم عدد صغير من الموظفين الوطنيين بمواصلة البرامج الحرجة في مقديشو.
    There are 507 international staff currently deployed, 1,642 national staff, and 201 United Nations Volunteers. UN وينتشر حاليا 507 من الموظفين الدوليين إلى جانب 642 1 من الموظفين الوطنيين و 201 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Two national staff members and two military personnel died because of illness during the reporting period. UN وتوفي خلال الفترة المشمولة بالتقرير اثنان من الموظفين الوطنيين واثنان من الأفراد العسكريين بسبب المرض.
    15. 2 national staff Travel and Protocol Assistants will be located in the Travel and Visa Unit in Khartoum. UN 15 - سيكون مقر المساعدين الاثنين لشؤون السفر والبروتوكول من الموظفين الوطنيين في وحدة السفر والتأشيرات بالخرطوم.
    National staff: Increase of 56 new positions, 2 National Officers and 54 Local level UN الموظفون الوطنيون: زيادة 56 وظيفة جديدة، منها 2 من الموظفين الوطنيين و 54 من الرتبة المحلية
    26.3 One of the recommendations of the task force is that, in general, national personnel should be utilized as the main conduit for programme delivery and that emphasis be placed on the strengthening of partnership links with local United Nations support groups. UN ٢٦-٣ ومن توصيات فرقة العمل أنه ينبغي عموما الاستفادة من الموظفين الوطنيين باعتبارهم الوسيلة اﻷساسية ﻹنجاز البرنامج، وأن يتم التأكيد على تعزيز روابط الشراكة مع أفرقة الدعم المحلية لﻷمم المتحدة.
    The mission's approved national staffing establishment represents 62 per cent of the total approved civilian posts. UN يمثل ملاك البعثة المعتمد من الموظفين الوطنيين 62 في المائة من مجموع الوظائف المدنية المعتمدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus