"من النساء والفتيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • women and girls
        
    • women and girl
        
    • women and young girls
        
    • of women and
        
    • women or girls
        
    Most survivors in southern and central Somalia are displaced women and girls. UN وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات.
    A greater proportion of such refugees are women and girls. UN والنسبة الكبرى من هؤلاء اللاجئين هم من النساء والفتيات.
    Too many women and girls continue to face gender inequalities, violence and significant violations of their human rights. UN ولا تزال أعداد غفيرة من النساء والفتيات تعاني عدم المساواة الجنسانية والعنف والانتهاك الجسيم لحقوق الإنسان.
    Number of victims received in the organizations by year (women and girls) UN عدد الضحايا من النساء والفتيات اللائي تلقين الرعاية في المؤسسات سنويا
    Please indicate whether the 2006 Act includes domestic violence and provides remedies to women and girl victims of violence. UN ويرجى بيان ما إذا كان قانون عام 2006 يشمل العنف الأسري ويقدم وسائل انتصاف من ضحايا العنف من النساء والفتيات.
    How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. UN ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟
    How many women and girls victims of trafficking have benefited of these services during the period under review. UN ما عدد ضحايا الاتجار من النساء والفتيات اللواتي استفدن من هذه الخدمات أثناء الفترة قيد الاستعراض؟
    Many women and girls continue to suffer isolation for want of treatment. UN وما زال الكثير من النساء والفتيات يعانين من العزلة لافتقارهن للعلاج.
    Many women and girls are influenced by media discrimination against them in terms of the way in which they are portrayed. UN وتتأثر العديد من النساء والفتيات بالتمييز الذي تمارسه وسائط الإعلام في حقهن من خلال الطريقة التي يتم تصويرهن بها.
    Rates of female genital mutilation vary from 3,000 cases among migrants in Ireland to 94 per cent of women and girls in Sierra Leone. UN وتتراوح معدلات ختان الإناث ما بين 000 3 حالة بين المهاجرين في أيرلندا و 94 في المائة من النساء والفتيات في سيراليون.
    Illiteracy, unemployment and poverty are direct causes that lead many women and girls in both urban and rural areas to prostitution. UN وتمثل اﻷمية والبطالة والفقر أسبابا مباشرة تؤدي بكثير من النساء والفتيات في كل من المناطق الحضرية والريفية إلى البغاء.
    An important motivator for men is seeing the effects of gender discrimination on women and girls they know. UN ومن الحوافز الهامة للرجال أن يروا آثار التمييز بين الجنسين على من يعرفون من النساء والفتيات.
    Medicines do not change these conditions. In fact, these conditions prevent many women and girls from accessing treatment. UN والأدوية لن تغير هذه الظروف، التي هي في الواقع تمنع الكثير من النساء والفتيات من الوصول إلى العلاج.
    The overwhelming majority of victims of sexual violence are women and girls. UN والغالبية العظمى من ضحايا العنف الجنسي من النساء والفتيات.
    Many women and girls detained in these facilities had committed no crime, or had already served a sentence. UN والعديد من النساء والفتيات المحتجزات في هذه المرافق لم يرتكبن أي جرم أو سبق أن حُكم عليهن وقضين مدة عقوبتهن.
    The Institute for Equality between Women and Men had conducted a study of the double discrimination that could be suffered by women and girls with disabilities, which was available on request. UN وأجرى معهد المساواة بين النساء والرجال دراسة تناولت التمييز المزدوج الذي يمكن أن تتعرّض له المعاقات من النساء والفتيات. ويمكن الاطلاع على نتائج هذه الدراسة بناءً على الطلب.
    Many women and girls had been overlooked in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وقد تم إدخال كثير من النساء والفتيات في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    We know that 70 per cent of the world's poor are women and girls. UN ونحن نعرف أن 70 في المائة من فقراء العالم هم من النساء والفتيات.
    A. Report on international protection of women and girls in displacement UN ألف - تقرير عن الحماية الدولية للمشردات من النساء والفتيات
    She asked whether legislation had been introduced to ensure that women and girl victims of abuse had access to health care and psychological counselling. UN وسألت إن كان ثمة تشريع يكفل لضحايا سوء المعاملة من النساء والفتيات إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والتوجيه النفسي.
    Large numbers of displaced women and young girls reportedly find that they have no alternative but to resort to prostitution. UN ووفقاً للتقارير لا تجد أعداد كبيرة من النساء والفتيات المشردات بديلا عن ممارسة البغاء.
    Seventy per cent of the world's poor population are women or girls. UN كما أن 70 في المائة من السكان الفقراء في العالم هم من النساء والفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus