"من حياتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of my life
        
    • in my life
        
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    I came here to say that I do not recognize anyone's right to one minute of my life. Open Subtitles أنا جئت الى هنا لأقول أننى لا اعترف بحق اى شخص فى دقيقة واحة من حياتى
    I need you to get out of my life and stay out, or I will dismantle you. Open Subtitles أريدك أن تخرجى من حياتى و تظلى بعيدة و إلا سوف أدمرك
    I spent 30 years of my life busting my hump for that place. Open Subtitles انا امضيت ثلاثون عاماً من حياتى اٌفلس من اجل ذلك المكان
    I just want to say how thankful I am to be here with you right now at this time in my life, Open Subtitles إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى
    Um, you know,'cause you were such a big part of my life. Open Subtitles كما تعلمين لانكِ كنتِ تمثلين جزءًا كبيرا من حياتى
    I live with those seconds every day of my life, wishing I could get them back. Open Subtitles أعيش هذه الثوانى كل يوم من حياتى و أن أتمنى أن تعود هذه الثوانى
    After being so much a part of my life, of ours... neither of you should be alone. Open Subtitles بعد أن أصبحت جزء لا يتجزأ من حياتى ، حياتنا كلاكما لا يجب أن يكون وحيداً
    Every day of my life, I still ask the same question that I asked in that bed, that hospital bed, every day. Open Subtitles ما زلت أسأل نفس السؤال كل يوم من حياتى .. السؤال الذى سألته بالسرير بسرير المستشفى ، كل يوم
    This is completely different! I just wasted a month of my life working on a dead project. That's time I could've spent trying to bring my firm new business. Open Subtitles هذا مختلف تماماً ، لقد اضعت شهر من حياتى اعمل علىمشروعميت،هذاالوقت كانيمكننى قضائه..
    I've spent the last year of my life being tortured, dangled off of skyscrapers, bathed in sewage. Open Subtitles لقد قديت آخر عام من حياتى أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب والإستحمام فى مياة المجارى
    I think it's kind of- - Might be necessary at this time of my life. Open Subtitles فأنا بحاجة الى ذلك فى تلك المرحلة من حياتى
    This is the last 20 years of my life. Open Subtitles ـ أنها العشرون عاماً المنصرفين من حياتى..
    You could tell Debbie, that it was all part of my masterplan to get her completely out of my life. Open Subtitles أخبرى ديبى أننى فعلت هذا لكى تخرج من حياتى
    I think it's time I figured outwhat to do with the rest of my life. Open Subtitles أعتقد انه حان الوقت لأكتشف ما افعله بما تبقى من حياتى
    "and I want to spend and learn and love the rest of my life with you." Open Subtitles وأريد أن أقضى وأتعلم وأحب ما تبق من حياتى معك
    And as soon as he leaves, he'll be out of my life forever. Open Subtitles وبمجرد أن يغادر فسوف يخرج من حياتى للأبد
    I am filled with tears of ecstasy, for this is the most glorious day of my life! Open Subtitles أنا ملئ بدموع النشوة من أجل هذا اليوم العظيم من حياتى
    I didn't lose a year of my life to arrest some drug dealer. Open Subtitles لم أفقد عاماً من حياتى لأقبض على تاجر مخدرات
    I won't let this son of a bitch erase the last few years of my life. Open Subtitles لن أدع هذا الحقير يمحو آخر بضعة سنوات من حياتى
    I can't imagine that... that you're just gonna be around and you're not gonna be in my life. Open Subtitles لا أستطيع تخيل هذا لا أتخيل أنك سوف تكون فى الجوار و لكن لست جزء من حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus