Then you factor in egos, crazy hours, always worrying if the other person's gonna walk through the door. | Open Subtitles | وبعدها يأتي العمل بساعات طويلة ودائمًا ما تقلقين إذا كان الشخص الآن سيعبر من خلال الباب |
I'm surprised your head still fits through the door. | Open Subtitles | مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب |
Jack, what happens if they come through the door behind us? | Open Subtitles | جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب |
I called the cops, and then I went over to peek through the door. | Open Subtitles | اتصلت برجال الشرطة ومن ثم ذهبت لإلقاء نظرة خاطفة من خلال الباب |
It's a wonder your head can fit through a door. | Open Subtitles | من العجب رأسك يمكن أن يدخل من خلال الباب. |
Anyone walks through that door except me, he blows the grenade. | Open Subtitles | ..إن مرّ أحد من خلال الباب عداي سيقوم بتفجير القنبلة |
You're gonna want to be first one through the door. | Open Subtitles | سوف تود أن تكون أول شخص يمر من خلال الباب |
That's why I always like to be the first one through the door. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني دائما أحب أن أكون أول واحد من خلال الباب. |
In a moment, these gentlemen will be leaving the auditorium through the door in the back. | Open Subtitles | في لحظة، هؤلاء السادة سيخرجوا من القاعة من خلال الباب الخلفي |
But if you go through the door, and you are ready for her, you might have a chance. | Open Subtitles | ولكن إذا ذهبتي من خلال الباب, وانتي مستعده لها, قد يكون لديك فرصة. |
He's the one who saw the body through the door and called 911. Captain. | Open Subtitles | انه من رأى الجثة من خلال الباب وإتصل برقم الطوارء 911 |
Learn anything that you can about Mackeigan, anything that can get us through the door. | Open Subtitles | أعرفو كل شيء يمكنكم عن مكاقين أي شيء يمكن أن يدخلنا من خلال الباب |
And, urn, lavatories are just through the door where we came in, so you don't have to go through the main bar to access the facilities. | Open Subtitles | ودورات المياه من خلال الباب الذي دخلنا من خلاله حتى لا تضطروا للذهاب للبار الرئيسي لتستخدموا الحمام |
Please don't make me do this through the door. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أفعل هذا من خلال الباب سوف أخرج بعد دقيقة |
As the suspect fired a shot through the door. | Open Subtitles | كما أن المشتبه به أطلق النار من خلال الباب |
I could see through the door, through the reflection in the mirror. | Open Subtitles | ،استطعت الرؤية من خلال الباب من خلال انعكاس المرآة |
We have to figure out if your bed can fit through the door. | Open Subtitles | لدينا لمعرفة ما اذا كان السرير الخاص بك يمكن أن يصلح من خلال الباب. |
Oh, sometimes he'd sneak a peek through the door at you, but he was there. | Open Subtitles | أوه، وأحيانا كان يتسلل على نظرة خاطفة من خلال الباب عليكِ ولكن كان هناك. |
The hiding out, the pills, the waiting for someone to... to-to-to come through the door, gun blazing, | Open Subtitles | الاختفاء والحبوب والانتظار لشخص يأتي من خلال الباب وفعل ذلك بكل نشاط |
I was taught to never let your partner go through a door alone. | Open Subtitles | تعلّمتُ بألّا أدع شريكتي تعبر من خلال الباب لوحدها |
You shoot me, they'll come through that door and kill you. | Open Subtitles | تطلق النار علي .. سوف يدخلون من خلال الباب و يقتلونكم |
Okay, here's what we're gonna do— We fix the van and then we try to drive it through the doors again. | Open Subtitles | حسناً، أليكم ماسنفعله نصلح الشاحنة و نحاول أن نقود بها من خلال الباب مجدداً |
I'm gonna have to shoot through this door, which will be a shame, because I won't have any idea what I'm shooting at. | Open Subtitles | . فسيتوجب علي إرذائك من خلال الباب و الذي سيكون عار علي لأنه لن تكون لدي أدني . فكرة عما أُصوب عليه |