Guy steps in the middle of the road not ten feet in front of me from behind the cover of a van. | Open Subtitles | و ترجّل الشخص في منتصف الطريق ليس على بُعد 10 أقدام أمامي بل أتى من خلف شاحنة تغطّي مجال الرؤية |
Four Raiders from behind the rock at left ten, coming hard. | Open Subtitles | أربع مركبات قادمة من خلف الصخرة فى اليسار .. عشرة |
I guess I'll just be rich and famous while you're watching me on TV from behind bars. | Open Subtitles | السجن؟ , أعتقد أنني سأكون مشهورة وغنية بينما تشاهديني أنتِ على التلفاز من خلف القضبان |
They look at me. They plot behind my back. They love him more than me. | Open Subtitles | ينظرون إليّ ويتآمرون عليّ من خلف ظهري، يحبونه أكثر مني |
The old codger can see out the back of his head. | Open Subtitles | مستحيل , هذا العجوز يستطيع أن يرى من خلف رأسة |
We had an affair behind your first wife's back. | Open Subtitles | خضنا علاقة غراميّة من خلف ظهر زوجتك الأولى. |
Sounds great, General. Except why can't we find out who's behind it? | Open Subtitles | هذا جيد أيها الجنرال ،ولكن لم لا نجد من خلف هذا؟ |
You fire from behind cover only. Otherwise, you're gonna get shot. | Open Subtitles | تضربين من خلف الستار فقط و إلا سيتم الإطلاق عليك |
Amazing when, when the sun re-emerged from behind the moon. | Open Subtitles | شيء مدهش عندما عادت الشمس للظهور من خلف القمر |
We know you took something from behind the Dumpster. | Open Subtitles | نعرف أنك أخذت شيئاً من خلف حاوية القمامة |
Well, that means the suspected Taliban that were rounded up from behind the mountain were the wrong suspects. | Open Subtitles | حسنا,هذا يعنى أن المشتبه به الطالبانى الذى تم مناورته من خلف الجبل كان المشتبه به الخاطئ |
If there was a storm coming right now, a big storm, from behind those mountains, would it matter? | Open Subtitles | لو كان هناك عاصفة قادمة الآن عاصفة كبيرة من خلف تلك الجبال هل كان ذلك سيهم؟ |
He states that he was questioned from behind mirrors and was never able to see the individuals questioning him. | UN | ويقول إن استجوابه تم من خلف مرايا ولم يتمكن قط من رؤية مستجوبيه. |
I wouldn't have had to shoot you if you hadn't gone behind my back with her. | Open Subtitles | لم أكن لأطلق عليك النار لو لم تتسللي من خلف ظهري معها. |
Instead, you went behind my back and did exactly what I told you not to do. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، ذهبت من خلف ظهري وفعلت بالضبط ما أخبرتك ألا تفعله |
I don't even mind you sneaking behind my back and telling her to come see me. | Open Subtitles | انا حتى لا أمانع أن تتسللي من خلف ظهري وتطلبي منها مقابلتي |
One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. | UN | ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري. |
Well, you don't love her. She goes behind your back. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تحبّها إنها تلعب من خلف ظهرك |
Who paid for it, who's behind it, who benefits from it, and why. | Open Subtitles | من كسب من ذلك , من خلف الأمر من ينتفع منه ولماذا |
By sacred powers invoked from beyond the source wall, | Open Subtitles | بالتضرع الى القدرة المقدسة من خلف العالم المتعدد |
the priest, who can't even see me, says through the screen, | Open Subtitles | القسيس ، الذي كان لا يعرفني قال من خلف الستار |
I've got a line of people wanting to testify against you, it stretches out the door and around the block. | Open Subtitles | لدي صف من الناس مستعدة لأن تشهد ضدك ممتدين من خلف هذا الباب حتـّى نهاية الشارع |
The Committee had also been informed that one method of arrest involved dragging arrested persons along the ground after handcuffing them behind their backs. | UN | كذلك علمت اللجنة أن هناك أسلوباً في القبض على اﻷشخاص يتمثل في جرهم على اﻷرض بعد تقييد أيديهم من خلف ظهورهم. |
Joe and I are a team. I can't go behind his back. | Open Subtitles | انا و جو فريق واحد لا استطيع الذهاب من خلف ظهره |
No, you look at me and tell me you're not doing something behind our backs right now. | Open Subtitles | لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن |
I'm the one behind the wheel, and something's not right. | Open Subtitles | أنا من خلف هذا المقود, و هناك شيء لا يسير بشكل صحيح |