The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Junichiro Koizumi, Prime Minister of Japan, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد جونيشيرو كويزومي، رئيس وزراء اليابان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Mahmoud Jibreel, Chairman of the National Transitional Council Executive Office of Libya, and inviting him to address the Assembly on behalf of a new, free Libya. | UN | الرئيس بالنيابة: من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة باسم ليبيا الجديدة، باسم ليبيا الحرة. |
The President (spoke in French): I have great pleasure in welcoming His Excellency Maatia Toafa, Acting Prime Minister of Tuvalu, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد مآتيا توافا، رئيس وزراء توفالو بالنيابة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Fellow executives, it gives me great pleasure to introduce you to the future of law enforcement. | Open Subtitles | -الزملاء التنفيذيين من دواعي سروري البالغ أن أقدمكم إلى مستقبل قوة الشرطة |
it gives me great pleasure to send my greetings to all who have gathered in Nairobi for this eighteenth session of the United Nations Commission on Human Settlements. | UN | 1 - من دواعي سروري البالغ أن أبعث بتحياتي إلى جميع المجتمعين في نيروبي لحضور الدورة الثامنة عشرة للجنة الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
it is with great pleasure that, on behalf of the members of the Council, I congratulate the State concerned on this historic occasion. | UN | وإن من دواعي سروري البالغ أن أهنئ الدولة باسم أعضاء مجلس اﻷمن بهذه المناسبة التاريخية. |
President Trajkovski: it is my great pleasure to take part in this important gathering aimed at the benefit of all children of the world. | UN | الرئيس ترايكوفسكي (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أشارك في هذا اللقاء الهام الذي يرمي إلى صالح جميع أطفال العالم. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Jens Stoltenberg, Prime Minister of the Kingdom of Norway, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد جنس ستلتنبرغ، رئيس وزراء مملكة النرويج، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ralph E. Gonsalves, Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines, and inviting him to address the General Assembly. | UN | (الرئيس) (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد رالف إي غونسالفيس، رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Lawrence Gonzi, Prime Minister of the Republic of Malta, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد لورنس غنـزي، رئيس وزراء جمهورية مالطة، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Derrick Sikua, Prime Minister of the Solomon Islands, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد ديريك سيكوا، رئيس وزراء جزر سليمان، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Ivo Sanader, Prime Minister of the Republic of Croatia, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد إيفو سنادر، رئيس وزراء جمهورية كرواتيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
The Acting President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Roosevelt Skerrit, Prime Minister of the Commonwealth of Dominica, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد روزفلت سكيريت، رئيس وزراء كومنولث دومينيكا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
The Acting President (spoke in Spanish): I have great pleasure in welcoming His Excellency Frederick Vaka'uta Sevele, Prime Minister of the Kingdom of Tonga, and inviting him to address the General Assembly. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): من دواعي سروري البالغ أن أرحب بدولة السيد فريديريك فاكاووتا سيفيل، رئيس وزراء مملكة تونغا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
“Mr. President, it gives me great pleasure to congratulate you upon your election to the important post of President of this historic fiftieth session of the General Assembly. | UN | " السيد الرئيس، من دواعي سروري البالغ أن أهنئكم بانتخابكم للمنصب الهام، لرئاسة هذه الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة. |
" it gives me great pleasure to greet the opening of your annual session. 1996 will be a significant year in our effort to make the world a safer place. | UN | " من دواعي سروري البالغ أن أحيي افتتاح دورتكم السنوية. فعام ٦٩٩١ سيكون عاماً هاماً بالنسبة لجهودنا الرامية إلى جعل هذا العالم مكاناً أكثر أمناً. |
Mr. Gujral (India): it gives me great pleasure to congratulate Ambassador Razali on his election as President of the General Assembly at its fifty-first session. | UN | السيد غوجرال )الهند( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: من دواعي سروري البالغ أن أتقدم بالتهنئة للسفير غزالي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
President Cubas Grau (interpretation from Spanish): it is with great pleasure that I speak today, before this esteemed forum for international dialogue, on behalf of my country, the Republic of Paraguay. | UN | الرئيس كوباس غراو )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: من دواعي سروري البالغ أن أتحدث اليوم أمام هذا المحفل الموقر للحوار الدولي، باسم بلدي جمهورية باراغواي. |
Mr. de Marco (Malta): it is with great pleasure that I congratulate you, Sir, on your election as President of the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد ماركو )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري البالغ أن أهنئكم سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للدورة الخمسين للجمعية العامة. |
Mr. Cho (Republic of Korea): it is with great pleasure that I take part in today's discussion on the field of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations. | UN | السيد شو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: من دواعي سروري البالغ أن أشترك في مناقشة اليوم حول مسألة المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث. |
President Da Silva (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): it is my great pleasure to greet my dear friend Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly. | UN | الرئيس دا سيلفا (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): من دواعي سروري البالغ أن أحيي صديقي العزيز السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة. |
I am very pleased to be able to welcome you to Papua New Guinea, and to beautiful Madang, for this important seminar on advancing the decolonization process in the Pacific region. | UN | من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ. |
First of all, it is a great pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue. | UN | بادئ ذي بدء، من دواعي سروري البالغ أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية. |