"من دورتها الثامنة والخمسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of its fifty-eighth session
        
    • at its fifty-eighth
        
    • from its fifty-eighth
        
    • fifty-eighth session on
        
    • of the Assembly's fifty-eighth session
        
    I expect the General Assembly to take action on it during the main part of its fifty-eighth session. UN وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءا بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    The revised budget has been finalized and I shall request the General Assembly to take action on it during the main part of its fifty-eighth session. UN وقد وضعت الميزانية المنقحة في صيغتها النهائية وسوف أطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    The Assembly will take action on my proposed budget during the main part of its fifty-eighth session. UN وسوف تتخذ الجمعية إجراءات بشأن الميزانية التي اقترحتها، في أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    The Committee was informed that the report was being prepared and that it would be submitted to the General Assembly during the resumed part of its fifty-eighth session. UN وأُبلغت اللجنة بأنه يجري إعداد التقرير وأنه سيُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين.
    The Committee requested the Secretary-General to indicate to the General Assembly at the second resumption of its fifty-eighth session whether these resources would be required. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    The related suggestions reflected relevant recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and took into account the need to ensure an available balance of contingency fund resources to support such initiatives as the General Assembly might approve during the resumed part of its fifty-eighth session and during its fifty-ninth session. UN وعكست الاقتراحات المتصلة بالموضوع التوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأخذت في الاعتبار الحاجة إلى كفالة توفر رصيد متاح من موارد صندوق الطوارئ لدعم ما قد توافق عليه الجمعية العامة من مبادرات خلال الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين وخلال دورتها التاسعة والخمسين.
    4. Requests the Secretary-General, consequent upon the full establishment of the strategic deployment stocks and the pre-mandate commitment authority, to review the level of the Fund and to report thereon to the General Assembly at the second part of its fifty-eighth session. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، رهنا بالتشكيل الكامل لمخزون النشر الاستراتيجي وإذن الدخول في التزامات السابق للولاية، باستعراض مستوى الصندوق وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين.
    During that period, a revised budget proposal for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is to be prepared for submission to the General Assembly for its review during the main part of its fifty-eighth session. UN وسيتم أثناء تلك الفترة إعداد اقتراح بالميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 لتقديمه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    However, in view of the fact that a revised budget proposal is to be submitted to the General Assembly at the main part of its fifty-eighth session, the Committee will issue its report on the financial performance report in conjunction with its report on the revised budget. UN إلا أنه وفي ضوء حقيقة أن اقتراحا بالميزانية المنقحة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين فسوف تصدر اللجنة تقريرها عن تقرير الأداء المالي بالتزامن مع تقريرها عن الميزانية المنقحة.
    4. Requests the Secretary-General, consequent upon the full establishment of the strategic deployment stocks and the pre-mandate commitment authority, to review the level of the Fund and to report thereon to the General Assembly at the second part of its fifty-eighth session. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، رهنا بالتشكيل الكامل لمخزون النشر الاستراتيجي وإذن الدخول في التزامات السابق للولاية، باستعراض مستوى الصندوق وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين.
    It is expected that the Commission will adopt the report on the first part of its fifty-eighth session on the afternoon of 17 March 2015, the last day of that part of the session. UN من المتوقَّع أن تعتمد اللجنة التقرير عن الجزء الأوَّل من دورتها الثامنة والخمسين بعد ظهر يوم 17 آذار/مارس 2015، وهو اليوم الأخير من هذا الجزء من الدورة.
    14. Requests the Secretary-General to prepare a comprehensive report on the progress made by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system for consideration by the General Assembly at the main part of its fifty-eighth session; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية، لتنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛
    During that period, and subject to the decision by the Council in July, a revised budget proposal for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 will be submitted to the General Assembly for review in the main part of its fifty-eighth session. UN وأثناء تلك الفترة، ورهنا بما يقرره المجلس بهذا الشأن، سيُرفع إلى الجمعية العامة اقتراح لميزانية منقحة تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، لكي تستعرضه الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    55. The Committee recommended that the General Assembly explicitly authorize the following bodies to meet in New York during the main part of its fifty-eighth session, on the understanding that all such meetings would be allocated conference services on an as-available basis, from within existing resources, in such a way that the work of the General Assembly and its Main Committees would not be impeded: UN 55 - أوصت اللجنة أن تأذن الجمعية العامة صراحة باجتماع الهيئات التالية في نيويورك أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين مع الفهم بأن هذه الاجتماعات ستمنح لها خدمات المؤتمرات على أساس توفرها من جملة الموارد المتاحة بطريقة لا يتأثر معها عمل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية:
    The Secretary-General also indicated in his note that, subject to the decision of the Council in July, a revised budget proposal for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 would be submitted to the General Assembly for review during the main part of its fifty-eighth session. UN وأشار أيضا الأمين العام في مذكرته إلى أنه سيتم، رهنا بالقرار الذي سيتخذه المجلس في تموز/يوليه، تقديم اقتراح بميزانية منقحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 إلى الجمعية العامة لتستعرضها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    1. The International Law Commission held the first part of its fifty-eighth session from 1 May to 9 June 2006 and the second part from 3 July to 11 August 2006 at its seat at the United Nations Office at Geneva. UN 1- عقدت لجنة القانون الدولي الجزء الأول من دورتها الثامنة والخمسين في الفترة من 1 أيار/مايو إلى 9 حزيران/يونيه 2006 والجزء الثاني في الفترة من 3 تموز/يوليه إلى 11 آب/أغسطس 2006 في مقرها بمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    2. At the 93rd plenary meeting of its fifty-eighth session, on 5 August 2004, the General Assembly appointed Mr. Tadanori Inomata (Japan) for a term of office beginning on 1 January 2005 and expiring on 31 December 2009. UN 2 - عينت الجمعية العامة في جلستها العامة 93 من دورتها الثامنة والخمسين التي عُقدت في 5 آب/أغسطس 2004، السيد تادانوري إنوماتا (اليابان) لفترة ولاية تبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Approved budgets for peacekeeping operations for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005, as approved by the General Assembly during the resumed part of its fifty-eighth session (May 2004) and its fifty-ninth session (October 2004) UN الميزانيات المعتمدة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالصيغة التي أقرتها الجمعية العامة في الجزء المستأنف من دورتها الثامنة والخمسين (أيار/مايو 2004) وفي دورتها التاسعة والخمسين (تشرين الأول/أكتوبر 2004)
    In that connection, the Committee notes the statement in paragraph 36 of the report (S/2003/243) that the Secretary-General would submit revised budget estimates to the General Assembly at the main part of its fifty-eighth session, subject to the decision of the Security Council on his reconfiguration plan for the Mission as set out in paragraphs 20 to 35 of the report. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة ما جاء في الفقرات 36 من التقرير (S/2003/243) من أن الأمين العام سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين تقديرات منقحة للميزانية وذلك حالما يبت مجلس الأمن في خطته لإعادة تشكيل البعثة على النحو المبين في الفقرات 20 إلى 35 من التقرير آنف الذكر.
    At its fifty-seventh session, the Assembly decided to include this item as a sub-item, under a single agenda item on the development of Africa, entitled " New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support " , beginning at its fifty-eighth session (resolution 57/296). UN وفي الدورة السابعة والخمسين، قررت الجمعية أن تُدرج هذا البند كبند فرعي تحت بند جدول الأعمال الوحيد المتعلق بالتنمية في أفريقيا، المعنون " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ابتداء من دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/296).
    195. from its fifty-eighth (2006) to its sixtieth (2008) sessions, the Commission received and considered three reports of the Special Rapporteur. UN 195- وكانت اللجنة قد تلقت من دورتها الثامنة والخمسين (2006) إلى دورتها الستين (2008) ثلاثة تقارير من المقرر الخاص ونظرت فيها().
    The Committee requests the Secretary-General to indicate to the General Assembly at its second resumed fifty-eighth session on whether these resources would be required. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    In view of the adoption of Security Council resolution 1473 (2003), a revised budget which reflects changed requirements for the period will be submitted to the General Assembly for its consideration during the main part of the Assembly's fifty-eighth session. UN وفي ضوء اتخاذ مجلس الأمن القرار 1473 (2003)، ستُقدم إلى الجمعية العامة ميزانية منقحة تعكس التغيير في الاحتياجات خلال الفترة، لكي تنظر فيها الجمعية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus