"من رجال الأعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • businessmen
        
    • entrepreneurs
        
    • businessman
        
    • a business
        
    • the business
        
    • of business
        
    • businesses
        
    • businesspeople
        
    • business people
        
    • of businesspersons
        
    In addition, Somali faction leaders and their businessmen backers have devised a number of schemes to raise money. UN وعلاوة على ذلك، وضع زعماء الفصائل الصومالية ومؤيدوهم من رجال الأعمال عددا من المخططات لجمع الأموال.
    Many shrewd businessmen have fattened their wallets by exhibiting your animalism. Open Subtitles العديد من رجال الأعمال الداهية ملئوا محافظهم من استعراض حيوانيتك.
    The President of the Republic of Korea, therefore, came to Uzbekistan accompanied by a large delegation of businessmen. UN ولذلك أتى رئيس جمهورية كوريا إلى أوزبكستان برفقة وفد كبير من رجال الأعمال.
    We both dropped out of college, we're both entrepreneurs... Open Subtitles كلانا انسحب من الكلية وكلانا من رجال الأعمال
    Chinula, by all account, was a prominent businessman and politician. UN فقد كان تشينولا، دون شك، واحدا من رجال الأعمال والسياسيين البارزين.
    A police commander and a number of businessmen also allege that members of Gedi's militia have joined Mayor Dheere's force. UN ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري.
    A number of businessmen made donations to help poor families enrol their children in education Awareness-raising UN يتبرع عدد من رجال الأعمال لمساعدة الأسر الفقيرة على إلحاق أطفالهم بالتعليم.
    A group of influential Somali businessmen visited Djibouti in March 2000 and pledged moral and material support for the Conference. UN وزار فريق من رجال الأعمال الصوماليين ذوي النفوذ جيبوتي في آذار/مارس 2000 وتعهدوا بتقديم الدعم المعنوي والمادي للمؤتمر.
    Some 30 businessmen, politicians and military officers are the main beneficiaries of the arrangements. UN والمستفيدون الرئيسيون من هذه الترتيبات يضمون نحو 30 فردا من رجال الأعمال والسياسيين والضباط في الجيش.
    He proceeded to organize a competing group of businessmen in Somalia to obtain control of the currency. UN وشرع درمان في تنظيم فريق منافس من رجال الأعمال في الصومال من أجل السيطرة على العُملة.
    Several of the individuals involved are well-established businessmen and real estate investors in Kenya. UN وعدة من الأشخاص الضالعين في هذه الأنشطة هم من رجال الأعمال والمستثمرين العقاريين المستقرين في كينيا.
    With regard to bid rigging and collusion in public procurement, he said that 55 per cent of businessmen were willing to corrupt public officials if the process was complicated. UN وفيما يتعلق بالتلاعب في العطاءات وبالتواطؤ في مجال المشتريات العامة، قال إن 55 في المائة من رجال الأعمال يقبلون رشوة الموظفين العامين إذا كانت العملية معقدة.
    He was associated with three well-known businessmen and collaborated professionally with a local bank. UN وقد أقام شراكة مع ثلاثة من رجال الأعمال المشهورين وتعامل في إطار عملياته المهنية مع مصرف محلي.
    Under your administration, millions of dollars were illegally laundered from Chinese businessmen to affect American elections. Open Subtitles تحت إدارتك، تمّ تبييض الملايين بشكل غير قانوني من رجال الأعمال الصينيين للتأثير في الانتخابات الأمريكية
    In 2010 alone, thanks to this project, 1,398 young Uzbek entrepreneurs obtained preferential loans. UN وبفضل هذا المشروع رصدت المصارف الأوزبكية، في عام 2010 فقط، قروضا ميسرة لما عدده 398 1 من رجال الأعمال الشباب.
    The event took place at the Ararat Park Hayat Hotel in Moscow and was attended by over 80 entrepreneurs of the Armenian descent. UN وأقيم الحفل في فندق آرارات بارك حياة في موسكو، وحضره أكثر من 80 من رجال الأعمال المنحدرين من أصول أرمنية.
    Chinula, by all account, was a prominent businessman and politician. UN فقد كان تشينولا، من كافة الجوانب، واحدا من رجال الأعمال والسياسيين البارزين.
    I'm not from a business family or industrial group Open Subtitles ـ عائلة من رجال الأعمال أَو مجموعة صناعية
    They are the business elite: the owners and operators of the business cartels and associated businesses, headquartered in Mogadishu, with operations throughout southern and central Somalia and in foreign countries. UN إنهم نخبة من رجال الأعمال: من مالكي ومشغلي الاتحادات والتجمعات التجارية التي تتّخذ من مقديشو مقراً لها وتدير أعمالا في كل أنحاء جنوب الصومال ووسطه وفي البلدان الخارجية.
    So much of business is posturing, the dance of the peacock. Open Subtitles ويستند جزء كبير من رجال الأعمال على لغة الجسد مثل رقصة الطاووس
    We have decreed a wealth tax that will be paid by high-income businesses and citizens. UN ولقد فرضنا ضريبة على الأغنياء يدفعها أصحاب الدخول العالية من رجال الأعمال والمواطنين.
    The same applies to accountants, tax consultants, real estate agents, casinos and other businesspeople. UN وينطبق نفس الحكم على المحاسبين، ومستشاري الضرائب، والسماسرة العقاريين، وأصحاب الكازينوهات وغيرهم من رجال الأعمال.
    There are other business people we can approach, you know? Open Subtitles وهناك غيرها من رجال الأعمال يمكننا الاقتراب، هل تعلم؟
    56. Categories of individuals permitted to enter or exit the Gaza Strip at the Erez crossing with Israel were largely confined to humanitarian cases and a limited number of businesspersons. UN 56 - أما الأشخاص المأذون لهم بدخول القطاع والخروج منه عبر معبر إيريز مع إسرائيل فقد تم حصرهم في الحالات الإنسانية وفي عدد قليل من رجال الأعمال().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus