| That is none of your business, so don't fucking go there, Lieutenant. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ لذلك لاتتدخلي أيها الملازم |
| I am so frickin'tired of people asking me that, and it is none of your business. | Open Subtitles | لقد سئمت من الأشخاص الذين يسألونني نفس السؤال و هذا ليس من شأنكِ |
| You're right, it's none of your business. (Chuckles) But that's not what I was talking about. | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا ليس من شأنكِ. لكن ليس هذا ماكنت أتحدث عنه. |
| It is none of your business whose naked bosom I'm smooshing around like pizza dough. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ أمر عارية الأحضان التي أداعبها كعجينة البيتزا |
| That's none of your damn business, you nosy bitch. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكِ أيتها المزعجه اللعينة |
| - Really isn't any of your business. - I'm sorry. Sometimes in-laws overstep their bounds, but-- | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شأنكِ حقاً .. ـ آسفة ، أحيانا الحموات يتجاوزون ولكن |
| Well,I advise you keep yourlittle underachieving mouth shut because my relationshipwith my daughter is none of your business. | Open Subtitles | أنصحكِأنتبقينفمكِالصغيرمغلقاً.. لأن علاقتي بابنتي ليست من شأنكِ |
| That's really not any of your business, now, is it? | Open Subtitles | هذا حقاً ليس من شأنكِ الأن . أليس كذلك ؟ ؟ |
| Like I Told You Yesterday, I'm Dating Someone. Which Is Really None of your business Anyway | Open Subtitles | كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ |
| What happens between a man and his woman behind closed doors is none of your business. | Open Subtitles | ما يحدث بين الرجل وزوجته خلف الأبواب المغلقة، ليس من شأنكِ |
| I'm attracted to a talent that resembles my own, not that it's any of your business. | Open Subtitles | , أنا موهوبة و بارعة و ليس ان هذا من شأنكِ |
| Yes, Sally, for a week, but that's none of your business. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
| I'm sorry, how is this any of your business? | Open Subtitles | آسفة , كيف لهذا أن يكون من شأنكِ ؟ |
| You shouldn't have followed me. It was none of your business. | Open Subtitles | لم يكن عليكِ ملاحقتي لم يكن من شأنكِ |
| And frankly, none of this is any of your business. | Open Subtitles | وبصراحه ، لا شئ من شأنكِ ابداً |
| And you stay out of this. It's none of your business. | Open Subtitles | وأنتِ إبتعدي عن هذا إنه ليس من شأنكِ |
| Don't touch me. By the way, it's none of your business. | Open Subtitles | لا تلمسيني لعلمكِ ، هذا ليس من شأنكِ |
| It's none of your business. Uh, yes, it is. You just vacuumed my tonsils. | Open Subtitles | ليس من شأنكِ - ،بلى ، إنه كذلك - إمتصيت لوزي الحلقيه للتو |
| - It's none of your business any more. | Open Subtitles | وليس لديكِ أي إحترام للأوامر - لم يعد ذلك من شأنكِ - |
| I heard it's none of your damn business. | Open Subtitles | لقد سمعت انه ليس من شأنكِ اللعين |
| I'm not sure if my choice of bridge partners is any of your concern. | Open Subtitles | لست متأكداً بأن إختياراتي لشركائي العابرين من شأنكِ |
| - You're going to leave and get out of her house. - None of your fucking business! | Open Subtitles | عليك ان تغادر من منزلها ليس من شأنكِ اللعين - |