For years I've been afraid of something nameless... ever since she died. | Open Subtitles | لمدة خمس سنوات وانا خائفة من شئ مُبهم من وقت وفاتها |
It's part of something bigger. A lot of people are dying. | Open Subtitles | أنها جزء من شئ كبير جداً والكثير من الناس يموتون |
Well, the probe picked up an EM source coming from something. | Open Subtitles | حسنا.. يبدوا ان جهاز الاستشعار التقط اشاره من شئ ما |
And he was driving out of here like a man running from something. | Open Subtitles | وكان يقود سيارته بالخارج هنا وكأنه يهرب من شئ ما |
Well, I'm billing you for a whole hour, so, uh, is there anything else on your mind? | Open Subtitles | حسناً، لقد دفعت لي لمدة ساعه لذا، هل من شئ ٍ آخر يجول في خاطرك؟ |
I am, I'm worried about something you might do. | Open Subtitles | نعم ، أنا قلقة من شئ ربما تفعله |
So long as I follow that way, I have nothing to fear. | Open Subtitles | و طالما أني أتبع هذا الطريق، فما من شئ لأخاف منه |
Everybody's afraid of something, usually something they don't understand. | Open Subtitles | الجميع يخافون من شئ ما عادة شئ لا يفهمونه |
I'm so grateful to be a part of something where healing and forgiveness are so important. | Open Subtitles | انا ممتنه كثيرا ان اكون جزء من شئ حيث الشفاء والغفران مهمين للغاية |
I love being a part of something everyone's talking about. | Open Subtitles | أحب أن أكون جزء من شئ يتحدث عنه الجميع |
There is nothing more unsettling, being a part of something so horrible, completely unaware. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أكثر إرباكاً من كونك جزء من شئ فظيع لهذه الدرجة، وأنت غير مُدرك تماماً |
I don't know if you know what it's like to be part of something that defines you forever and in a way that you do not wish to be defined. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعرف ما يشبه أن تكون جزءاً من شئ الذي تُعّرفك للأبد وبطريقة لا ترغب في أن تُعّرف بها |
I can't think about what I stand to gain from something like this. | Open Subtitles | لا يُمكنني التفكير بمّا قد أربحه من شئ كهذا |
I was only 11 years old, but I was already running from something. | Open Subtitles | لقد كنت فقط في 11 من عمري لكنني كنت بالفعل اهرب من شئ |
Your mom just feels like it's unlike you to walk away from something. | Open Subtitles | تشعر والدتك أنه ليس من شيمك أن تهربي من شئ ما |
And usually, when someone wants a giant behemoth like this, it's because they're hiding from something. | Open Subtitles | وعادة , عندما شخص يريد قصراً عملاقاً مثل هذا إنه بسبب أنهم يختبئون من شئ |
Is there anything else you wanted to see me about? | Open Subtitles | هل من شئ اخر اردتي ان تطلعيني عليه ؟ |
And I, girls, am going to search you, so is there anything you want to tell me? | Open Subtitles | وأنا، أيتها الفتيات سأقوم بتفتيشكن هل من شئ ترغبن بإخباري به إذاً؟ |
His version of events - he went up to complain about something, they argued, he saw the red mist and he choked her. | Open Subtitles | ما قاله أنه ذهب إليها ليشتكي من شئ ما، تشاجروا، ثم غضب فخنقها. |
He don't want nothing to do with you. What a horrible thing to say. | Open Subtitles | ليس لديه شئ ليفعله معك ياله من شئ فظيع ليقال |
"Live. Let nothing be lost upon you. Be afraid of nothing." | Open Subtitles | عش ، ولا تدع شيئاً يفقد منك ولا تخف من شئ |
- Anything we can do foryou, Colonel? | Open Subtitles | هل من شئ يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُه لَك، سيدي العقيد؟ |
Residue - Something that is left over. | UN | Residue مخلفات - أي شئ متخلف من شئ آخر. |