"من صندوق التبرعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Voluntary Fund
        
    • by the Voluntary Fund
        
    • of the Voluntary Fund
        
    • through the Voluntary Fund
        
    • Voluntary Fund for
        
    • Voluntary Fund and to
        
    • the Voluntary Trust Fund
        
    • the United Nations Voluntary Fund
        
    The advisory group meets two times a year and makes recommendations on priorities for funding from the Voluntary Fund. UN ويجتمع الفريق الاستشاري مرتين في السنة ويقدم توصيات بشأن أولويات التمويل من صندوق التبرعات.
    Contributions from the Voluntary Fund will not exceed US$ 50,000. UN لا تتجاوز المساهمات من صندوق التبرعات 000 50 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Mr. Limbu announced the historic and highly significant change of the Fund's name from the Voluntary Fund for Indigenous Populations to the Voluntary Fund for Indigenous Peoples, bringing the name into conformity with the Declaration. UN وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان.
    The Annual Appeal includes projects to be funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation. UN ويشمل النداء السنوي الأنشطة التي سيتم تمويلها من صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General. UN وسيرد في تقرير الأمين العام موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات.
    The Programme Support and Management Services had agreed to provide more detailed information on the allocations of the Voluntary Fund to facilitate further discussions by the Board. UN ووافقت دوائر دعم وإدارة البرنامج على تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن المبالغ المخصصة من صندوق التبرعات بغية تيسير قيام المجلس بإجراء المزيد من المناقشات.
    The Intergovernmental Committee has decided that meetings of the forum are related to the Committee, so funding from the Voluntary Fund is extended for the meetings of the forum. UN وقررت اللجنة الحكومية الدولية ربط اجتماعات المنتدى باللجنة، حتى يشمل التمويل من صندوق التبرعات اجتماعات المنتدى.
    Contributions from the Voluntary Fund will not exceed US$ 50,000. UN لن تزيد المساهمات المقدمة من صندوق التبرعات على ٠٠٠ ٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    All other costs are financed from the Voluntary Fund. UN أما جميع التكاليف اﻷخرى فهي تمول من صندوق التبرعات.
    Expenditure from the Voluntary Fund for that first session was US$ 32,900. UN وقد بلغ الانفاق من صندوق التبرعات للدورة اﻷولى ٩٠٠ ٣٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition, depending on the advice received from the expert, resources from the Voluntary Fund would be used for implementation of improvements. UN وباﻹضافة الى ذلك، وبالاعتماد على المشورة التي سيقدمها الخبير، ستستخدم موارد من صندوق التبرعات لتنفيذ التحسينات.
    3. Allocation of resources from the Voluntary Fund for the International Year of the Family, as at 20 July 1993 . 29 UN ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة حتى ٢٠ تموز/يوليه
    Table 3. Allocation of resources from the Voluntary Fund UN الجدول ٣ - تخصيص الموارد من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة، حتى ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٣
    10. Requests the Secretary-General to convene a third international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights during 1995 in either Latin America or Asia, to invite Governments and intergovernmental organizations to contribute to the Voluntary Fund and to finance attendance by representatives of national institutions from the Voluntary Fund; UN ٠١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن يعقد حلقة تدارس دولية ثالثة للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان أثناء عام ٥٩٩١ إما في أمريكا اللاتينية أو في آسيا، وأن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الى المساهمة في صندوق التبرعات، وأن يمول حضور ممثلي المؤسسات الوطنية من صندوق التبرعات ؛
    The Board had the opportunity to observe how human rights advisers receiving financial support from the Voluntary Fund for Technical Cooperation in 2013 were making active use of this tool. UN وأتيحت للمجلس فرصة ملاحظة كيفية الاستخدام النشط لهذه الأداة من جانب مستشاري حقوق الإنسان الذين حصلوا على دعم مالي من صندوق التبرعات للتعاون التقني عام 2013.
    A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General on the Decade. UN وسيرد في تقرير الأمين العام عن العقد موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات.
    As all the organizations financed by the Voluntary Fund were working in the area of protection of children, they were able to share their experience with the Group. UN وأتيحت الفرصة لجميع المنظمات الممولة من صندوق التبرعات والنشطة في ميدان حماية الأطفال لإطلاع أعضاء الفريق على تجاربها.
    These projects are funded by the Voluntary Fund for Technical Cooperation; UN وتمول هذه المشاريع من صندوق التبرعات للتعاون التقني؛
    The Office in Mexico is fully funded by the Voluntary Fund. UN ويُموَّل مكتب المفوضية في المكسيك بالكامل من صندوق التبرعات.
    An important consideration is to determine the purpose of the Voluntary Fund for the International Decade. UN والاعتبار الهام هنا هو تحديد الهدف من صندوق التبرعات للعقد الدولي.
    Of these, 12 P-3 and one P-2/1 posts are financed through the Voluntary Fund. UN ومن بين هذه الوظائـف، تمول ١٢ وظيفة بالرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة بالرتبة ف-٢/١ من صندوق التبرعات.
    The Voluntary Fund for the International Decade was financing the fellowship programme. UN ويتم تمويل برنامج الزمالات من صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين.
    During the reporting period, six programmes were supplied with resources from the Voluntary Trust Fund, totalling $6 million. UN وأثناء الفترة التي يشملها التقريــر، زودت ســتة برامج بموارد من صندوق التبرعات مجموعها ٦ ملايين دولار.
    The total expenditure for technical cooperation in 1996 was US$ 6,507,200, of which US$ 1,220,600 was financed through the regular budget of the United Nations and US$ 5,286,600 was financed through the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN وبلغ اجمالي مصروفات التعاون التقني في ٦٩٩١، ٠٠٢ ٧٠٥ ٦ دولاراً أمريكياً، منها ٠٠٦ ٠٢٢ ١ مولت من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة و٠٠٦ ٦٨٢ ٥ مولت من صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus