"من عملي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of my business
        
    • from my job
        
    • of my work
        
    • from work
        
    • from my work
        
    • of work
        
    • quit my job
        
    • of a job
        
    • to my work
        
    • from working
        
    • with my work
        
    I would say that is the lifeblood of my business. Open Subtitles أود أن أقول هذا هو شريان الحياة من عملي.
    Now, not that it's any of my business or anything, but, uh, that's a pretty old case file. Open Subtitles الآن، وليس ذلك فمن أي من عملي أو أي شيء، ولكن، اه، هذا هو قديمة جدا ملف القضية.
    No, I'm on break from my job at lady foot locker. Open Subtitles لا , انا في استراحة من عملي في خزانات السيدات
    You would get so fired from my job, because it's not for self-absorbed narcissists. Open Subtitles كنت ستطردين من عملي من اليوم الأول لأنه لا يناسب الشخصية النرجسية
    Yeah, consumerism is a big part of my work. Open Subtitles أجل , المُستهلكون يُشَكِّلون جزءًا كبيرًا من عملي.
    You've been looking a little under the weather lately, so I brought some vitamins home from work. Open Subtitles كنت شاحب اللون بسبب الطقس في الآونة الأخير، لذا أخضرت بعض الفيتامينات للمنزل من عملي.
    I can't just run away from my work here. This job is too important to me. Open Subtitles لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي.
    I've never missed a day of work in my life. Open Subtitles لم أفقد يوم من عملي على الأطلاق بحياتى كلها
    I want you to get your penis out of my business. Open Subtitles أنا أريد منك أن تحصل على القضيب الخاص بك من عملي.
    Look, man, get out of my business, baby bird. Open Subtitles اسمع يا رجل اخرج من عملي ايها العصفور
    It's none of my business. sorry I even asked. Open Subtitles أنه ليس من عملي آسف، حتى أني سألتك
    Your relationship with your wife and family is none of my business. Open Subtitles علاقتك مع زوجتك وعائلتك ليس شيئاً من عملي.
    No, I got fired. Sorry, from my job. It's a different story. Open Subtitles ‫لا، طردت، آسف، من عملي ‫إنها قصة مختلفة
    You guys are not going to get me fired from my job? Open Subtitles أنت يا شباب لن تتسببوا في طردي من عملي ؟
    It starts with me marrying my partner of 39 years... and then... getting fired from my job, and now... looking for an apartment that we can afford. Open Subtitles تبدأ بزواجي من شريكي الذي قضيت معه عاماً.. وبعد ذلك.. تم طردي من عملي, والآن..
    A major portion of my work on the Bench comprises application of the fundamental freedoms and liberties of the individual in a democratic system of Government. UN يشمل الجزء الأكبر من عملي في مجال القضاء إعمال الحريات الأساسية وحريات الأفراد في ظل نظام ديمقراطي تتبناه الحكومة.
    And I'm happy to donate all of my work to the Jeffersonian. Open Subtitles وأنا سعيد للتبرع جميع من عملي إلى جيفرسون.
    Hello, son. I was on my way home from work and thought I'd drop by. Open Subtitles مرحباً ابني ، كنت عائداً من عملي وفكرت بأن أزورك
    Yeah, I got off a little late from work, but, um... Open Subtitles أجل، لقد إنتهيتُ من عملي فيوقتمتأخر،ولكن...
    I want my kids to know the joy that I get from my work, but it's nothing compared to the joy that I get from being their mother every day... and they know that. Open Subtitles أريد أن يعرف أبنائي , المتعة من عملي هذا لكن هذا لا يقارن بالمتعة التي أحصل عليها . . كوني امهما كل يوم
    And I only needed one call on my birthday, one call when I was out of work. Open Subtitles وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي
    How about when you started insisting that I quit my job, when I made more money than you? Open Subtitles , لنبدأ عندما أصررت أنت أن تجعلني أستقيل من عملي عندما بدأت أجني مالاً أكثر منك؟
    You're one of her closest advisors. I'm a temp. I may be out of a job soon. Open Subtitles انت اقرب مستشاريها انا موظفة مؤقتة وقد اطرد من عملي
    I'm afraid I'm married to my work at the moment. Open Subtitles أخشى أنني متزوجة من عملي في الوقت الراهن
    I have learned from working with Kate is that there's always something in the law that says what you need. Open Subtitles تعلمته من عملي مع كيت هو انه هناك شيء بالقانون يقول ما تحتاجين دائما
    I am finished with my work by noon, And then i just sit around, Waiting for you to come home. Open Subtitles أنتهي من عملي بحلول الظهر، وبعدها أجلس فقط، ونتظر عودتك للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus