"من فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • who did
        
    • whoever did
        
    • from doing
        
    • to do
        
    • of doing
        
    • Who does
        
    • did it
        
    • work of
        
    • Who was
        
    • You did
        
    • Who would do
        
    • caused by
        
    • done
        
    • of an act
        
    • carried out by
        
    I can't wait to see who did this in handcuffs. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار لأرى من فعل هذا في الأصفاد
    And he's gotta have some suspicions about who did his best friend. Open Subtitles والآن أصبح لديه بعض الشكوك حول من فعل هذا بأعز أصدقائه
    Don't you think I want to catch who did this to Fisher? Open Subtitles هل تعتقدى أننى لا أود إكتشاف من فعل ذلك بفيشر ؟
    whoever did this knows that and knows about you and me. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا فهو يعلم ذلك ويعلم بأمرنا
    I-I didn't see who did it, but I did see a truck, that could've been Daryl's driving off. Open Subtitles أنا لم أرى من فعل ذلك، ولكني رأيت شاحنة و التي يمكن أن يكون داريل يقودها
    Unless you're not that anxious to find who did it. Open Subtitles الا أذا كنتُ لست حريصاً لإيجاد من فعل ذلك
    No one was arrested. They never found out who did it. Open Subtitles لم يُقبض على أحد، لم يكتشفوا أبداً من فعل هذا.
    I have no proof, but I think I know who did this. Open Subtitles ليس لدي أي دليل, لكن أعتقد أني أعلم من فعل ذلك
    When I was in the fifth grade, this girl used to sing this song... who did that? Open Subtitles عندما كنت في الصف الخامس كانت هناك فتاة تغني هذه الأغنية من فعل ذلك ؟
    I can probably tell you exactly who did what. Open Subtitles يُمكنني على الأرجح إخبارك من فعل ماذا بالضبط
    I told them they better find the guys who did it'cause I'm not paying for that shit Open Subtitles لقد أخبرتهم، انه من الافضل ان يجدو من فعل ذالك لأنني لن أدفع ثمن ذلك الهراء
    But I knew someone who did. His name was Jolinar of Malk-shur. Open Subtitles و لكننى أعرف من فعل ، و إسمه جولنار بن مالكشور
    I got mikey palmice, all my crew out there, cracking'heads to find out who did this. Open Subtitles جعلت مايكي بلاميس و كل طاقمي هناك بالخارج يسحقون الرؤوس لمعرفة من فعل هذا بك
    It can blow up at any time. I know who did it. Open Subtitles يمكن أن تنفجر في أي وقت أنا أعرف من فعل ذلك
    I can protect you, but I need to know who did this. Open Subtitles . أستطيع حمايتكِ , لكن أحتاج ان اعرف من فعل هذا
    We find that car, we'll find out who did this. Open Subtitles لو وجدنا تلك السيّارة، فإننا سنكتشف من فعل هذا.
    Claims someone cut his brake lines and he wanted the police to figure out who did it. Open Subtitles و ادعى أن أحدهم قطع أسلاك مكابحه و أراد للشرطة ان تكتشف من فعل ذلك
    Hey, man, whoever did this, if it's a war they want, I'll bring it to their doorstep. Open Subtitles ،يا رجل، أياً من فعل هذا ،إذا كانوا يريدون الحرب فأنا سآتي بها الى أبوابهم
    I follow very strict rules to keep me from doing anything wrong. Open Subtitles بأني أتبع مبادئ صارمه لأمنع نفسي من فعل أي شي خاطيء..
    Some muslim children are able to do it since age 12. Open Subtitles بعض اطفال المسلمين يتمكنون من فعل ذلك منذ سن 12
    Aren't you ashamed of doing it with your husband's brother? Open Subtitles ألا تشعرين بالخجل من فعل ذلك مع شقيق زوجك؟
    I don't know but I think I know Who does. Open Subtitles لا أعرف ولكن أعتقد أني أعرف من فعل ذلك
    The skank bitch did it to you, it'd just be self-defense. Open Subtitles ذلك من فعل تلك الفاسقة سيعتبرونها دفاع عن النّفس ..
    Such episodes, while unacceptable, appear to be the work of a minority of extremists not representative of the population at large. UN وتبدو هذه اﻷفعال، وكأنها من فعل أقلية من المتطرفين لا تمثل السكان عموما وإن كانت تلك اﻷفعال غير مقبولة.
    you have no idea ... we have to find out Who was to attack her someone Who was not at breakfast yesterday morning Open Subtitles ليس لديكم فكرة يجب أن نعرف من فعل ذلك انظر من لم يكن في إفطار الأمس
    You put me in this position. You did this to me. Open Subtitles انتِ من وضعتيني بهذا الوضع انتِ من فعل هذا لي
    The big question is... Who would do such a thing, to that poor, dumb child? Open Subtitles السؤال المهم هو , من فعل هذا مع البنت المسكينة ؟
    There was evidence that those explosions had been caused by terrorists based in the territory of a third State. UN وهناك أدلة على أن تلك التفجيرات كانت من فعل إرهابيين متمركزين في إقليم دولة ثالثة.
    I believe that there is broad agreement in the Hall that something needs to be done to avoid a similar situation today. UN وأعتقد أن هناك اتفاقا واسع النطاق في القاعة على أنه لا بد من فعل شئ لتجنب حدوث حالة مماثلة اليوم.
    Nevertheless, while some of those acts may be part of an act of torture, the criminal codes fall short of providing comprehensive protection to the physical and psychological integrity of the victims. UN إنما في الوقت الذي يشكل فيه بعض هذه الأفعال جزءا من فعل التعذيب، فإن نص القوانين الجنائية لا تنص على منح الضحايا الحماية الشاملة من انتهاك حرمتهم الجسدية واستقرارهم النفسي.
    Attacks were no longer isolated events and were often carried out by non-State actors who respected neither the rules of war nor the rule of law. UN فالهجمات لم تعد حوادث منعزلة بل كثيرا ما تكون من فعل أفراد غير حكوميين لا يحترمون لا قوانين الحرب ولا قواعد القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus