"من قبل الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the General Assembly in
        
    • by the General Assembly at
        
    • by the General Assembly on
        
    • by the General Assembly took place on
        
    Generally speaking, her delegation was in favour of the draft principles, which could be adopted by the General Assembly in the form of a declaration. UN وهذا الوفد يؤيد عموما مشاريع المواد، التي يمكن اعتمادها من قبل الجمعية العامة في صيغة إعلان من الإعلانات.
    Development of a proposal to strengthen performance management, to be reviewed by the General Assembly in 2014 UN وضع اقتراح بتعزيز إدارة الأداء، على أن يتم استعراضه من قبل الجمعية العامة في عام 2014
    6. The Conference will have before it the provisional rules of procedure approved by the General Assembly in decision 48/490. UN ٦ - سيكون معروضا على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت المعتمد من قبل الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٩٠.
    The actions taken by the General Assembly at its resumed fifty-second session are set out in paragraph 16 of the report. UN وترد اﻹجراءات المطلوب اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة في الفقرة ١٦ من هذا التقرير.
    X. Action to be taken by the General Assembly at its fifty-second session UN اﻹجراء الواجب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة
    Consideration of pension matters by the General Assembly at its sixty-eighth session UN النظر في شؤون التقاعد من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين
    This proposal was later adopted by the General Assembly, in its resolution 56/508 of 27 June 2002. UN وتم اعتماد هذا الاقتراح في وقت لاحق من قبل الجمعية العامة في قرارها 56/508 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002.
    The Convention was adopted and opened for signature by the General Assembly in resolution 50/48 on 11 December 1995. UN وقد اعتمدت هذه الاتفاقية وفتح باب التوقيع عليها من قبل الجمعية العامة في القرار ٥٠/٤٨ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The impact of the articles is only likely to increase with time, as is evidenced by the increasing reference to the articles since their adoption by the General Assembly in 2001. UN ولن يزداد تأثير المواد إلا متانة بمرور الوقت على الأرجح كما يدل على ذلك زيادة الإشارة إليها منذ اعتمادها من قبل الجمعية العامة في العام 2001.
    UN-Habitat recognized that to do so effectively it must make further adjustments to its framework programme and strategic vision adopted after the Habitat II Conference, which had paved the way for its upgrading into a fully-fledged United Nations Programme by the General Assembly in 2001. UN ولأداء ذلك الدور بفعالية، يرى موئل الأمم المتحدة أنّه يتعيّن عليه إجراء المزيد من التعديلات على إطاره البرنامجي ورؤيته الاستراتيجية اللذين اعتمدهما بعد مؤتمر الموئل الثاني، واللذين مهّدا السبيل لرفع مستواه من قبل الجمعية العامة في عام 2001 لكي يصبح برنامجاً من برامج الأمم المتحدة القائمة بذاتها.
    Furthermore, the Kyrgyz Republic looks forward to a businesslike and fruitful consideration of the issue and expresses the hope that these principles would be agreed upon and adopted by the General Assembly in 1999 during the year of celebration of the centennial of the first International Peace Conference of 1899. UN وعلاوة على ذلك، تتطلع الجمهورية القيرغيزية إلى النظر في هذه المسألة بطريقة عملية مثمرة وتعرب عن أملها في الاتفاق على هذه المبادئ وفي اعتمادها من قبل الجمعية العامة في عام ١٩٩٩، أي في غضون سنة الاحتفال بمرور مائة سنة على عقد مؤتمر السلام الدولي اﻷول في عام ١٨٩٩.
    An important first step in enhancing collaboration between the Economic Commission for Africa and the United Nations agencies is to reaffirm and support the team leadership role assigned to the regional commissions by the General Assembly in resolution 32/197. UN إن إعادة تأكيد ودعم الدور القيادي الموكول إلى اللجان اﻹقليمية من قبل الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٩٧ خطوة أولية هامة على طريق تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    An important first step in enhancing collaboration between the Economic Commission for Africa and the United Nations agencies is to reaffirm and support the team leadership role assigned to the regional commissions by the General Assembly in resolution 32/197. UN إن إعادة تأكيد ودعم الدور القيادي الموكول إلى اللجان اﻹقليمية من قبل الجمعية العامة في قرارها ٣٢/١٩٧ خطوة أولية هامة على طريق تعزيز التعاون بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    44. The adoption of the Convention against Transnational Organized Crime and the protocols addressing trafficking and the smuggling of persons by the General Assembly in November 2000 was very important for the work of the programme. UN 44 - كان اعتماد اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكوليها المعنيين بمشكلة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم من قبل الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 هاما للغاية بالنسبة لعمل البرنامج.
    XI. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS UN اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    VI. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS UN اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    XI. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS UN اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    VIII. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS UN الاجراءات التي يلزم اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    IX. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS UN الاجراءات التي يلزم اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    XI. ACTION TO BE TAKEN by the General Assembly at ITS FORTY-SEVENTH SESSION UN حادي عشر - الاجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    The 18 ad litem judges were elected by the General Assembly on 25 June 2003. UN وقد انتخب القضاة المخصصون الـ 18 من قبل الجمعية العامة في 25 حزيران/ يونيه 2003.
    The election of the 18 ad litem judges by the General Assembly took place on 25 June 2003. UN وقد انتخب القضاة المخصصون الثمانية عشر من قبل الجمعية العامة في 25 حزيران/ يونيه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus