| Governors are appointed by decree, while district and subdistrict chiefs are appointed by the Ministry of the Interior. | UN | ويعين المحافظون بمرسوم، ويعين مديرو المناطق والنواحي من قبل وزارة الداخلية، أما المخاتير فيرتبطون إدارياً بالمحافظ. |
| Once reviewed by the Ministry of Justice, the laws will be submitted to the Council of Ministers and parliament for approval. | UN | وستحال القوانين إلى مجلس الوزراء بمجرد استعراضها من قبل وزارة العدل، ومن ثم إلى البرلمان للموافقة عليها. |
| The Afghan Local Police now numbers more than 9,000 in 56 sites sanctioned by the Ministry of the Interior. | UN | وتضم الشرطة المحلية الأفغانية حاليا أكثر من 000 9 فرد في 56 موقعا مرخَّصا من قبل وزارة الداخلية. |
| All the inspection visits were approved in advance by the Ministry of Education. | UN | ويتم إقرار جميع زيارات التفتيش من قبل وزارة التربية والتعليم سلفا. |
| All crèches are subject to the supervision of the Ministry of Education to ensure adherence to the rules and regulations. | UN | وتخضع جميع دور الحضانة للإشراف من قبل وزارة التربية والتعليم للتأكد من مدى التزام تلك الدور باللوائح والأنظمة. |
| 2. Measures taken by the Ministry of Industry and Trade | UN | 2 - الإجراءات المتخذة من قبل وزارة الصناعة والتجارة |
| There are certain other expert organizations in the cultural heritage field which are not established by the Ministry of Culture. | UN | 697- وهناك بعض المؤسسات الأخرى ذات الخبرة في ميدان التراث الثقافي التي لم تتأسس من قبل وزارة الثقافة. |
| The definition would ultimately be decided by the Ministry of Defence, in consultation with the Ministry of Justice. | UN | وأشار إلى أنه سيتم في النهاية الفصل في هذا التعريف من قبل وزارة الدفاع بالتشاور مع وزارة العدل. |
| Since 2000, the following specific actions have been taken by the Ministry of Agriculture and Rural Development within the framework of implementation of its sectoral strategy: | UN | ومنذ عام 2002، اضطلع بالإجراءات المحددة التالية من قبل وزارة الزراعة في سياق تنفيذ استراتيجيتها القطاعية: |
| The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the legal committee of the People's Assembly. | UN | وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب. |
| Judges were appointed by the Saeima (Parliament) upon nomination by the Ministry of Justice. | UN | وقام البرلمان بتعيين قاضيات بناء على ترشيحهن من قبل وزارة العدل. |
| 5-9-1 Mechanisms adopted by the Ministry of Social Affairs 232 63 | UN | 5-9-1 الآليات المعتمدة من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية 232 60 |
| 5-9-1 Mechanisms adopted by the Ministry of Social Affairs | UN | 5-9-1 الآليات المعتمدة من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية |
| This proposal has been approved by ESO and its financing is now under consideration by the Ministry of Science and Technology of Portugal. | UN | وقد وافق الإسو على هذا المقترح ويُنظر حاليا في تمويله من قبل وزارة العلوم والتكنولوجيا البرتغالية. |
| Other arrangements that have been made and steps that have been taken, in particular by the Ministry of Defense, with regard to the fight against terrorism are: | UN | وفيما يلي ما جرى وضعه من ترتيبات أخرى واتخاذه من خطوات، لاسيما من قبل وزارة الدفاع، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب: |
| The endorsement of the regulations by the Ministry of Justice is pending | UN | وما زال إقرار اللوائح من قبل وزارة العدل مسألة معلقة |
| The draft framework of the small arms bill is pending review by the Ministry of Justice | UN | لا يزال مشروع الإطار المتعلق بمشروع قانون الأسلحة الصغيرة في انتظار استعراضه من قبل وزارة العدل |
| Two weeks after his release, Mr Yazdanpanah was summoned by the Ministry of Intelligence, where he was allegedly forced to make a confession. | UN | وبعد أسبوعين على إطلاق سراحه تم استدعاؤه من قبل وزارة الاستخبارات حيث اُدّعي أنه أجبر على الاعتراف. |
| Implementation of the education, population and development programme on reproductive health by the Ministry of Education. | UN | تنفيذ برنامج للتعليم والسكان والتنمية في مجال الصحة الإنجابية من قبل وزارة التعليم. |
| The association has been endorsed by the French Ministry of Youth and Sports and has the ongoing support of the Ministry of Education. | UN | وهي معتمدة من قبل وزارة الشباب والرياضة في فرنسا وتحظى بدعم ثابت من وزارة التربية الوطنية. |
| Please see the attachment: Data for Women's Group Supporting Material from the Ministry of Agriculture and Fisheries. | UN | يُرجى الرجوع إلى الضميمة المعنونة: بيانات بمواد الدعم المقدمة للمجموعات النسائية من قبل وزارة الزراعة وصيد الأسماك. |
| The Hong Kong Government provides the migrants with three meals daily, according to dietary scales approved by the Department of Health. | UN | وتوفر حكومة هونغ كونغ للمهاجرين ثلاث وجبات غذائية يومياً وفقاً لمعايير التغذية المعتمدة من قبل وزارة الصحة. |