"من قبل وزارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Ministry
        
    • of the Ministry
        
    • from the Ministry
        
    • by the Department
        
    Governors are appointed by decree, while district and subdistrict chiefs are appointed by the Ministry of the Interior. UN ويعين المحافظون بمرسوم، ويعين مديرو المناطق والنواحي من قبل وزارة الداخلية، أما المخاتير فيرتبطون إدارياً بالمحافظ.
    Once reviewed by the Ministry of Justice, the laws will be submitted to the Council of Ministers and parliament for approval. UN وستحال القوانين إلى مجلس الوزراء بمجرد استعراضها من قبل وزارة العدل، ومن ثم إلى البرلمان للموافقة عليها.
    The Afghan Local Police now numbers more than 9,000 in 56 sites sanctioned by the Ministry of the Interior. UN وتضم الشرطة المحلية الأفغانية حاليا أكثر من 000 9 فرد في 56 موقعا مرخَّصا من قبل وزارة الداخلية.
    All the inspection visits were approved in advance by the Ministry of Education. UN ويتم إقرار جميع زيارات التفتيش من قبل وزارة التربية والتعليم سلفا.
    All crèches are subject to the supervision of the Ministry of Education to ensure adherence to the rules and regulations. UN وتخضع جميع دور الحضانة للإشراف من قبل وزارة التربية والتعليم للتأكد من مدى التزام تلك الدور باللوائح والأنظمة.
    2. Measures taken by the Ministry of Industry and Trade UN 2 - الإجراءات المتخذة من قبل وزارة الصناعة والتجارة
    There are certain other expert organizations in the cultural heritage field which are not established by the Ministry of Culture. UN 697- وهناك بعض المؤسسات الأخرى ذات الخبرة في ميدان التراث الثقافي التي لم تتأسس من قبل وزارة الثقافة.
    The definition would ultimately be decided by the Ministry of Defence, in consultation with the Ministry of Justice. UN وأشار إلى أنه سيتم في النهاية الفصل في هذا التعريف من قبل وزارة الدفاع بالتشاور مع وزارة العدل.
    Since 2000, the following specific actions have been taken by the Ministry of Agriculture and Rural Development within the framework of implementation of its sectoral strategy: UN ومنذ عام 2002، اضطلع بالإجراءات المحددة التالية من قبل وزارة الزراعة في سياق تنفيذ استراتيجيتها القطاعية:
    The matter is being reviewed by the Ministry of Justice and the legal committee of the People's Assembly. UN وهذا الأمر قيد الدراسة من قبل وزارة العدل واللجنة القانونية في مجلس الشعب.
    Judges were appointed by the Saeima (Parliament) upon nomination by the Ministry of Justice. UN وقام البرلمان بتعيين قاضيات بناء على ترشيحهن من قبل وزارة العدل.
    5-9-1 Mechanisms adopted by the Ministry of Social Affairs 232 63 UN 5-9-1 الآليات المعتمدة من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية 232 60
    5-9-1 Mechanisms adopted by the Ministry of Social Affairs UN 5-9-1 الآليات المعتمدة من قبل وزارة الشؤون الاجتماعية
    This proposal has been approved by ESO and its financing is now under consideration by the Ministry of Science and Technology of Portugal. UN وقد وافق الإسو على هذا المقترح ويُنظر حاليا في تمويله من قبل وزارة العلوم والتكنولوجيا البرتغالية.
    Other arrangements that have been made and steps that have been taken, in particular by the Ministry of Defense, with regard to the fight against terrorism are: UN وفيما يلي ما جرى وضعه من ترتيبات أخرى واتخاذه من خطوات، لاسيما من قبل وزارة الدفاع، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب:
    The endorsement of the regulations by the Ministry of Justice is pending UN وما زال إقرار اللوائح من قبل وزارة العدل مسألة معلقة
    The draft framework of the small arms bill is pending review by the Ministry of Justice UN لا يزال مشروع الإطار المتعلق بمشروع قانون الأسلحة الصغيرة في انتظار استعراضه من قبل وزارة العدل
    Two weeks after his release, Mr Yazdanpanah was summoned by the Ministry of Intelligence, where he was allegedly forced to make a confession. UN وبعد أسبوعين على إطلاق سراحه تم استدعاؤه من قبل وزارة الاستخبارات حيث اُدّعي أنه أجبر على الاعتراف.
    Implementation of the education, population and development programme on reproductive health by the Ministry of Education. UN تنفيذ برنامج للتعليم والسكان والتنمية في مجال الصحة الإنجابية من قبل وزارة التعليم.
    The association has been endorsed by the French Ministry of Youth and Sports and has the ongoing support of the Ministry of Education. UN وهي معتمدة من قبل وزارة الشباب والرياضة في فرنسا وتحظى بدعم ثابت من وزارة التربية الوطنية.
    Please see the attachment: Data for Women's Group Supporting Material from the Ministry of Agriculture and Fisheries. UN يُرجى الرجوع إلى الضميمة المعنونة: بيانات بمواد الدعم المقدمة للمجموعات النسائية من قبل وزارة الزراعة وصيد الأسماك.
    The Hong Kong Government provides the migrants with three meals daily, according to dietary scales approved by the Department of Health. UN وتوفر حكومة هونغ كونغ للمهاجرين ثلاث وجبات غذائية يومياً وفقاً لمعايير التغذية المعتمدة من قبل وزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus