"من قرار مجلس" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Council resolution
        
    • OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION
        
    • of its resolution
        
    • of that resolution
        
    • of Council Regulation
        
    • of the Council of
        
    • of the resolution
        
    The Regulations provide for the exceptions to the asset freeze listed in paragraphs 19 and 20 of Council resolution 1970 (2011). UN وتنص اللوائح على استثناءات من الأصول المجمدة المدرجة في الفقرتين 19 و 20 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011).
    16. The Committee established by the Security Council The mandate of the Committee is defined in para. 9 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 748 (1992) and paras. 9 and 10 of Council resolution 883 (1993). UN )٢٠( ولاية اللجنة محددة في الفقرة ٩ من القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( والفقرتين ٩ و ١٠ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    Transfers to this account had been suspended pursuant to paragraph 20 of Council resolution 1284 (1999) of 17 December 1999. UN وأوقفت التحويلات إلى هذا الحساب عملا بالفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    However, pursuant to paragraph 7 of Council resolution 1330 (2000), the transfer of $10 million every 90 days to the account will resume as at the end of the first 90 days of phase IX. UN إلا أنه عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1330 (2000) سيستأنف تحويل 10 ملايين من الدولارات كل 90 يوما إلى الحساب اعتبارا من نهاية أول 90 يوما في المرحلة التاسعة.
    A number of delegations, referring to paragraph 22 of Council resolution 1996/31, were of the view that the organization could receive general consultative status with the Council since it had a large membership and was involved in activities in several sectors. UN ورأى عدد من الوفود، استنادا إلى الفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 1996/31، أنه يمكن للمنظمة أن تحصل على مركزا استشاريا عاما لدى المجلس نظرا لاتساع عضويتها ولاشتراكها بقطاعات عدة من الأنشطة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 13 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 988 (1995) of 21 April 1995 and paragraph 2 of Council resolution 1003 (1995) of 5 July 1995. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٨ )١٩٩٥( المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ والفقرة ٢ من قرار المجلس ١٠٠٣ )١٩٩٥( المؤرخ ٥ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The Panel consists of three members and is mandated under paragraph 9 of Council resolution 1903 (2009) to undertake the following tasks: UN ويتألف الفريق من ثلاثة أعضاء، وهو مكلف بموجب الفقرة 9 من قرار مجلس الأمن 1903 (2009) بالاضطلاع بالمهام التالية:
    Paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) also referred to the establishment in the Middle East of a zone free from weapons of mass destruction. UN وتحدثت الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991) عن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط.
    In addition, the first preambular paragraph of Council resolution 1284 (1999) recalled resolution 687 (1991). UN كما أن ديباجة قرار مجلس الأمن 1284 (1999) أكدت ما جاء في مضمون الفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    The present summary was prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, pursuant to paragraph 15 of Council resolution 25/19, in which it requested the High Commissioner to prepare a summary report on the panel discussion. UN ٣- وأعد هذا الموجز مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عملاً بالفقرة 15 من قرار مجلس حقوق الإنسان 25/19، الذي طلب فيه المجلس إلى المفوض السامي إعداد تقرير موجز عن حلقة النقاش.
    The tasks of the Panel of Experts are contained in paragraph 24 of Council resolution 1973 (2011) (see also A/65/328/Add.7, para. 1). UN وترد مهام فريق الخبراء في الفقرة 24 من قرار مجلس الأمن 1973 (2011) (انظر أيضا، الوثيقة A/65/328/Add.7، الفقرة 1).
    The Panel consists of three experts and is mandated under paragraph 6 of Council resolution 1961 (2010) to undertake the following tasks: UN ويتألف الفريق من ثلاثة خبراء، وهو مكلف بموجب الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1961 (2010) بالاضطلاع بالمهام التالية:
    The Chair and Vice-Chairperson of the Committee on the Rights of the Child participated in the session as resource persons as stipulated in paragraphs 3 and 4 of Council resolution 13/3. UN وشارك رئيس ونائب رئيس لجنة حقوق الطفل في الدورة بصفتهم من أصحاب الرأي وفق ما تنص عليه الفقرتان 3 و4 من قرار مجلس الأمن 13/3.
    Report to the Security Council prepared pursuant to paragraph 25 of Council resolution 2094 (2013) UN تقرير إلى مجلس الأمن أُعدّ عملا بالفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)
    (b) $1,350.2 million has been allocated for the purchase of humanitarian goods to be distributed in the three northern governorates by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme, as specified in paragraph 8 (b) OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 986 (1995) and as revised by paragraph 2 of Council resolution 1153 (1998). UN )ب( خُصص مبلغ ٣٥٠,٢ ١ مليون دولار لشراء سلع إنسانية ليوزعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات في المحافظات الشمالية الثلاث، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ب( من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، بالصيغة المنقحة بموجب الفقرة ٢ من قرار المجلس ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    On 1 September 1996, the restrictions imposed by paragraph 13 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 918 (1994) relating to the sale or supply of arms and related matériel to the Government of Rwanda were terminated, in accordance with paragraph 8 of Council resolution 1011 (1995). UN وفي الأول من أيلول/سبتمبر 1996، رفُعت القيود التي فرضتها الفقرة 13 من قرار مجلس الأمن 918 (1994) على بيع أو توريد الأسلحة والعتاد ذي الصلة إلى حكومة رواندا أو تزويدها بها، وذلك وفقا للفقرة 8 من قرار المجلس 1011 (1995).
    The Government of the Republic of Iraq has considered the report that you submitted to the Security Council pursuant to paragraph 7 of Council resolution 1143 (1997), issued on 1 February 1998 as document S/1998/90. UN أطلعت حكومة جمهورية العراق على التقرير الذي قدمه سيادتكم إلى مجلس اﻷمن استنادا إلى الفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١١٤٣ )١٩٩٧( والمنشور بالوثيقة )S/1998/90( في ١ شباط/فبرير ١٩٩٨.
    In this context, I urge the Government of Iraq to grant expeditiously entry visas to international staff, pursuant to the relevant provisions of Council resolution 986 (1995) and the memorandum of understanding. UN وفي هذا الصدد، أحث حكومة العراق على أن تمنح على وجه السرعة تأشيرات دخول للموظفين الدوليين، عملا باﻷحكام ذات الصلة من قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( ومذكرة التفاهم.
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    136. In paragraph 7 of its resolution 1284 (1999), the Security Council required UNMOVIC to draw up a work programme for the discharge of its mandate. UN 136 - في الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1284 (1999)، طلب من الأنموفيك أن تضع برنامج عمل للوفاء بولايتها.
    As requested in paragraph 15 of its resolution 1298 (2000) of 17 May 2000, I intend to submit shortly a comprehensive report on the implementation of that resolution and on the humanitarian situation in Eritrea and Ethiopia. UN وعلى نحو ما طُلب إليَّ في الفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1298 (2000) المؤرخ 17 أيار/مايو 2000، أعتزم أن أقدم قريبا تقريرا شاملا عن تنفيذ ذلك القرار وعن الحالة الإنسانية في إريتريا وإثيوبيا.
    1/ Article 9 bis of Council Regulation (EEC) No. 3094/86, as amended by (EEC) No. 345/92 (see Official Journal of the European Communities, L.42 of 18 February 1992) reads as follows: UN )١( المادة ٩ مكررا من قرار مجلس الجماعة اﻷوروبية، رقم ٣٠٩٤/٨٦، والمعدل بقرار الجماعة اﻷوروبية رقم ٣٤٥/٩٢ )انظر الجريدة الرسمية للجماعة اﻷوروبية، L.42 الصادرة في ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢(، تنص على ما يلي:
    32. It was suggested that, in view of paragraph 5 of the decision of the Council of the Authority relating to the budget of the Authority for the financial period 2005-2006, which reads: UN 32 - وفي ضوء الفقرة 5 من قرار مجلس السلطة المتعلق بميزانية السلطة للفترة المالية 2005-2006، ونصها كالتالي:
    I am transmitting to you herewith a copy of the resolution adopted by the Ministerial-level Council of the League of Arab States (see annex). UN وأرفق لإطلاعكم نسخة من قرار مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus