So, Who were they... the people shooting at us? Uh... You promised to tell me the truth. | Open Subtitles | إذاً ، من كانوا الناس الذين كانوا يطلقوا الرصاص علينا؟ لقد وعدتني أن تخبرني الحقيقة |
Who were they, vandals? | Open Subtitles | من كانوا هؤلاء المخربين؟ |
I thought they died in an accident but I don't know who they were or even their names. | Open Subtitles | اعتقدت بأنهم ماتوا في حادث سيارة لكنني لا أتذكر من كانوا أو حتى ما هي أسمائهم |
I don't know who they were, but they were asking about you. | Open Subtitles | لا أعلم من كانوا ، لكنهم كانوا يسألون عنك |
A nationwide investigation had been conducted, and all those who were alive had been returned to Japan, along with their children. | UN | وقد أُجري تحقيق على مستوى البلد وأعيد جميع من كانوا على قيد الحياة إلى اليابان مع أطفالهم. |
Well, brought back everyone who was here that day. | Open Subtitles | حسنًا،لقد أحضرت جميع من كانوا هنا في ذلك اليوم |
Who were they playing? | Open Subtitles | ضد من كانوا يلعبون؟ |
Who were they? | Open Subtitles | من كانوا هؤلاء؟ |
So Who were they? | Open Subtitles | لذا من كانوا هم؟ |
The mothers. Who were they? | Open Subtitles | الأمهات ، من كانوا ؟ |
He rounded up a bunch of cab drivers. I don't know who they were. | Open Subtitles | لقد قام بتجميع مجموعة من سائقي سيّارات الأجرة أنا لا أعرِفُ من كانوا |
Yeah, well, that would have been a little easier had we known who they were after. | Open Subtitles | كان سيكون ذلك أسهل لو عرفنا وراء من كانوا يسعون |
And if these other kids were poisoned, we need to figure out who they were with and where they were drinking. | Open Subtitles | , وإذا هؤلاء الأطفال الأخرين قد سمموا نحتاج أن نكتشف مع من كانوا وأين كانوا يشربون |
We praise the Almighty God, who blinded the eyes and minds of those who were responsible for the illicit trafficking and extermination of our African heritage. | UN | ونحمد الله القدير الذي أعمى عيون وعقول من كانوا مسؤولين عن الاتجار غير المشروع بإرثنا اﻷفريقي وتدميره. |
Quiet, my pretties. Soon we'll have revenge on those who mocked me. Also on those who were kind to me. | Open Subtitles | انتظروا يا أحبائي ، حالاً سننتقم ممن سخروا مني وأيضاً من كانوا طيبين معي |
Everyone who was there when you were there, they're that pile of bones in the corner. | Open Subtitles | جميع من كانوا بالقناة عندما كنت تعمل هناك الان أصبحوا كومة عظام في حفرة |
Devil take'em! - Who were these pirates? | Open Subtitles | فليأخذهم الشيطان من كانوا هؤلاء القراصنة؟ |
Who are they talking to? | Open Subtitles | ــ إلى من كانوا يتحدثّون ؟ |
Even the initiators of the " resolution " acknowledged this wrongdoing. | UN | وقد اعترف من كانوا وراء " القرار " بسوء تصرفهم. |
Lastly greater coordination between those stakeholders who could provide practical and emergency assistance to those who have been the targets of reprisals would enable a more holistic response. | UN | وفي الختام، من شأن تعزيز التنسيق بين أصحاب المصلحة الذين يمكنهم تقديم المساعدة العملية والطارئة إلى من كانوا مستهدفين بالأعمال الانتقامية أن يسمح بالمزيد من الرد الشامل. |
Who were the people at the hospital that day? No. | Open Subtitles | من كانوا الناس بالمستشفى ذلك اليوم؟ |
You may say that it is resurrection that has raised from the Earth the heads of those who rotted in December and January, the dead of yesterday. | UN | قل إنه البعث الذي أخرج من الأرض رؤوس من تعفنوا في ديسمبر ويناير، من كانوا موتى بالأمس. |
Norman, I've already proved to you that Mary and Lila Loomis were the ones who were calling you. | Open Subtitles | نورمان أذا أثبت لك بأن مارى وليلا لوميس هم من كانوا يتصلون بك هاتفياً |
It was also expected that increases in interest rates could change the minds of the people who had been moving their funds out of baht. | UN | وكان من المتوقع أيضا أن تغير الزيادات في أسعار الفائدة تفكير من كانوا يحولون أموالهم من الباهت. |
The early mortality rates for the people who were within 1.5 k to 2 k of the hypocentre were 14 per cent for people with a shield and 83 per cent for the people without a shield. | UN | وكانت معدلات الوفيات بين الناس الذين كانوا موجودين في نطاق ١,٥ إلى ٢ كيلومتر من مركز الانفجار ١٤ في المائة بين مـن كانوا مستورين و ٨٣ فـي المائة بين من كانوا بلا ستر. |
Today we have to deal with those who had previously been overlooked. | UN | واليوم، علينا أن نراعي من كانوا عرضة للإهمال في السابق. |