"من كل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • of all this
        
    • of it all
        
    • of all that
        
    • from all that
        
    • all of it
        
    • all of that
        
    • in all this
        
    • from all of this
        
    • from it all
        
    • importantly
        
    • from all this
        
    For all we know, he could be a part of all this. Open Subtitles لاننا نعرف جميعاً , انة ربما يكون جزء من كل ذلك
    The aim of all this is to ensure that the punishment of imprisonment is imposed with due respect for the dignity and the health of prisoners. UN والهدف من كل ذلك هو ضمان فرض عقوبة السجن مع إيلاء الاحترام الواجب لكرامة السجناء وصحتهم.
    Being in a new city and telling stories and playing dress-up and just being a part of it all? Open Subtitles التواجد بمدينة جديدة و قص الحكايات و اللعب لعبة الأزياء و كون جزء من كل ذلك ؟
    And somehow, out of all that, they've decided that I'm jealous. Open Subtitles وبطريقة ما ، من كل ذلك قرروا أنني شخصاً غيوراً
    I'm just taking a break. My shoulders are all knotted up from all that kneading and chopping an Christmas save it, you go on back to the party. Open Subtitles كتفي متشنجين من كل ذلك العجن والتقطيع وإنقاذ عيد الميلاد
    I'd rather lose 10 years of my life than all of it. Open Subtitles أفضّل أن أخسر عشرة سنوات من حياتي بدلاً من كل ذلك.
    I know you don't want anything to do with me right now, but come on, this is bigger than all of that. Open Subtitles اعلم بأنك لا تريد ان تفعل اى شئ معى الأن , ولكن هيا هذا اكبر من كل ذلك
    Nothing. You're innocent in all this. Open Subtitles لا شيء، أنتِ فقط بريئة من كل ذلك.
    Girl, the last man that put me on a diet got put on a diet from all of this. Open Subtitles اخر رجل طلب مني عمل حمية غذائية تم حرمانه من كل ذلك
    I wanted to get rid of all this frustration, and nobody's coming? Open Subtitles أردت التخلص من كل ذلك الاحباط، ولكن لم يأتِ أحد
    In spite of all this, because of our thorough knowledge of the dimensions of the situation we are fully convinced that there is a dire need for greater economic and financial support and for more rapid implementation. UN وبالرغم من كل ذلك فإننا مقتنعون تماما مــن خلال معرفتنا بتفاصيل الوضع بــأن هنــاك حاجة ملحة لدعم اقتصادي ومالي أكبر ولخطوات أسرع فــي مجال التنفيذ.
    That's the point of all this, right? Open Subtitles هذا هو الهدف من كل ذلك , صحيح؟
    So what do you really make of all this, huh? Open Subtitles إذن ، ما الذي تجنيه حقاً من كل ذلك ؟
    Like the physics of it all and everything like that. Open Subtitles مثل الفيزياء من كل ذلك و كل شيء من هذا القبيل.
    The wonder of it all is... he's not even trying. Open Subtitles عجب من كل ذلك انه لا يحاول حتى
    Just clear your heads of all that nonsense and do your job. Open Subtitles فقط أخلوا تفكيركم من كل ذلك الهراء وأدوا عملكم
    What was the point of all that if you just really wanted to be with him? Open Subtitles ما الجدوى من كل ذلك طالما كنت تريدين الارتباط به؟
    {\pos(192,210)}{\Anyway,}I told you, I'm taking a break from all that. Open Subtitles على أي حال ، لقد أخبرتك أنني أخذت استراحة من كل ذلك
    I'm retired from all that anyway. Open Subtitles علي اي حال ان متقاعد من كل ذلك
    Okay? I'm ready to be done with Morra, with Sands, all of it. Open Subtitles حسنا, انا علي استعداد لانتهي من مورا, من ساندس, من كل ذلك
    You didn't really survive all of that to just wind up dying now, out here, alone, at the hands of a psycho who got off one lucky shot. Open Subtitles أنت حقا لم تنج من كل ذلك لينتهي بك الحال وتموت الآن هنا بالخارج، وحدك، وعلى يد شخص مجنون حالفه الحظ في طلقة ضربها
    I had to protect Jack from all of this. Open Subtitles تعين عليّ حماية (جاك) من كل ذلك.
    Yeah, because your world was so overwhelming and scary and you needed a break from it all. Open Subtitles نعم ، لأن العالم الذي تعيش فيه كان غامضًا جدا ومخيفًا وأنت بحاجة إلى استراحة من كل ذلك
    It also, most importantly, promulgated the People's Assembly Elections Law for the holding of free and fair multi-party democratic elections. UN واﻷهم من كل ذلك هو أن مجلس الدولة أصدر قانون انتخاب مجلس الشعب ﻹجراء انتخابات ديمقراطية متعددة اﻷحزاب حرة ونزيهة.
    No, no. We'll be there. I could definitely use a break from all this craziness. Open Subtitles لا.لا.سنكون هناك.أستطيع بالتأكيد الأستفادة من استراحة من كل ذلك الجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus