"من لا شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • from nothing
        
    • of nothing
        
    • from scratch
        
    • from none
        
    • than nothing
        
    • from zero
        
    • from shit
        
    • for nothing
        
    • of none
        
    • with nothing
        
    We built this place up from nothing, persevered through unimaginable hardships. Open Subtitles لقد بنينا هذا المكان من لا شيء. لقد تابرنا أمام
    Or maybe you're right. After all, I started from nothing, too. Open Subtitles أو ربما أنت محق أنا أيضاً بدأت من لا شيء
    The idea that the banker would just create money out of nothing was too outrageous to believe, so, for a long time, the thought did not even occur to people. Open Subtitles الفكرة أن صاحب المصرف كان يخلق المال من لا شيء , صعبة التصديق , وهكذا , و لفترة طويلة , لم تخطر على بال أحد من الناس.
    But violence breeds violence, and the future of violence is simple destruction: nothing -- and nothing will come of nothing. UN ولكن العنف يولد العنف، ومستقبل العنف هو التدمير ببساطة: ولا شيء يأتي من لا شيء.
    I had to remake 200 dinners from scratch because the tip of your fucking pinkie was floating around the stew somewhere. Open Subtitles اضطريت لإعادة صنع 200 وجبة عشاء من لا شيء لأن طرف خنصرك كان يطفو في الحساء في مكان ما
    In the area of health, a combination of mobile services and fixed facility renovation is increasing access from none in many places to a target of 70 per cent. UN وفي مجال الصحة، يساعد الجمع بين الخدمات المتحركة وتجديد المرافق الثابتة في زيادة فرص الوصول من لا شيء في بعض اﻷماكن إلى هدف يبلغ ٧٠ في المائة.
    It's only a few hundred yen, but it's better than nothing. Open Subtitles إنها فقط بضع مئات ين ولكنها أفضل من لا شيء
    As a result of these corrections, the award for one claim filed during the regular claims programme that was previously marked as a duplicate should be reinstated and corrected from zero to $4,000. UN ونتيجة لهذه التصويبات، فإن مبلغ التعويض المدفوع بشأن إحدى المطالبات المقدمة أثناء برنامج المطالبات العادية وكانت قد صُنِّفَت كمطالبة مكررة ينبغي الأخذ به مجدداً وتصويبه برفعه من لا شيء إلى
    Cosmic inflation takes place right after a pop from nothing into something. Open Subtitles يحصل الانتفاخ الكوني بعد الانتقال من لا شيء إلى شيء ما
    Rather, we have an ongoing continual bang, which started from nothing and kept banging and banging onto the future. Open Subtitles بدلاً من ذلك، هناك انفجار يحدث باستمرار، والذي بدأ من لا شيء وظل ينفجر وينفجر في المستقبل.
    I intend to write the Provost Marshal on the unfairness of disenfranchising a man from a business he built from nothing. Open Subtitles أنوي لكتابة لقائد الشرطة العسكرية على ظلم حرمان رجل من الأعمال التي بناها من لا شيء.
    What a miracle when two people find each other in this world, when seemingly from nothing, love sprouts like a little seedling stretching for the sun. Open Subtitles يا لها من معُجزة عندما يجد شخصان بعضهما البعض في هذا العالم تقريباً من لا شيء
    My father, who came from nothing, earned his PhD at Penn State, and their two sons had access to the best public education system in the greatest country on Earth. Open Subtitles والدي الذي جاء من لا شيء حصل على درجة الدكتوراه في ولاية بنسلفانيا وابنيهما لديهما وصول إلى أفضل نظام تعليم عام
    And that we should be happy with our little piece of nothing, hmm? Open Subtitles و بأننا يجب أن نكون سعداء مع شركائنا قطعة صغيرة من لا شيء
    That's unfair. I built this magazine out of nothing. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    A whole lot of nothing that'll kill you if you lose focus. Open Subtitles وهناك الكثير من لا شيء سوف قتلك إذا فقدت التركيز.
    UNEP is not starting here from scratch. UN وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لا يبدأ هنا من لا شيء.
    We are charged with nothing less than helping to rebuild shattered societies almost from scratch. UN فالمهمة التي ألقيت على عاتقنا ليست أقل من المساعدة في إعادة بناء مجتمعات محطمة، من لا شيء تقريبا.
    In a 10-year period we developed from scratch a unique system comprising various services, with innovative approaches. UN وفي غضون عشر سنوات أقمنا من لا شيء نظاما فريدا يجمع بين مختلف الخدمات، ويتبع نهوجا مبتكرة.
    Paid maternity leave in the private sector varies from none to 4 weeks with most companies granting a maximum of 2 weeks paid maternity leave. UN وتتفاوت مدة إجازة الولادة المدفوعة في القطاع الخاص من لا شيء إلى أربعة أسابيع، وتمنح معظم الشركات إجازة ولادة مدفوعة أقصاها أسبوعان.
    I just figured I'd rather have new chairs than nothing at all. Open Subtitles لقد اقتنعت أن حصولي على كرسي جديد أفضل من لا شيء
    The number of jointly executed projects has increased dramatically from zero in the first tranche to 12 in the fourth. UN وقد ازداد عدد المشاريع المشتركة التنفيذ تزايداً كبيراً من لا شيء في الشريحة الأولى إلى إثني عشر مشروعا في الشريحة الرابعة.
    You came from shit. Open Subtitles أتيت من لا شيء.
    ln otherwords, you can't get something for nothing. Open Subtitles بمعني آخر لا يمكنك الحصول على شيء من لا شيء
    International capital of none of your business. Open Subtitles رأس المال الدولية من لا شيء من عملك.
    When we're millionaires, we can say we started with nothing. Open Subtitles عندما نصبح مليونيريه سنقول اننا بدأنا من لا شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus