That was a far-reaching initiative, which would increase women's participation in all spheres of life. | UN | وهي مبادرة ذات أثر بعيد المدى، ﻷنها ستزيد من مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة. |
:: Technical support, through the conduct of a study, to the Government of the Sudan police and military institutions, on factors restricting women's participation in security institutions | UN | :: تقديم الدعم التقني، من خلال دراسة تعد لهذا الغرض، إلى شرطة حكومة السودان والمؤسسات العسكرية، بشأن العوامل التي تحد من مشاركة المرأة في المؤسسات الأمنية |
To identify, develop and coordinate activities that will enhance family life and expand women's participation in development. | UN | تحديد ووضع وتنسيق الأنشطة التي تحسّن حياة الأسرة وتزيد من مشاركة المرأة في التنمية. |
This is well illustrated by the broad participation of women in the new Bulgarian Government. | UN | ويتضح ذلك جليا من مشاركة المرأة في الحكومة البلغارية الجديدة على نطاق واسع. |
The Government had made the participation of women in politics another of its priorities, and had taken various measures to that end. | UN | كما أن السلطات القبرصية جعلت من مشاركة المرأة في النشاط السياسي إحدى أولوياتها، واتخذت تدابير مختلفة لهذا الغرض. |
Education, especially of women, provides knowledge, increases exposure to information and media, builds the skills for gainful employment, increases female participation in family decision-making, and raises the opportunity costs of women's time. | UN | فالتعليم، وخاصة تعليم النساء، يتيح المعرفة ويزيد الاطلاع على المعلومات ووسائط الإعلام ويبني المهارات للحصول على وظائف مكسبة ويزيد من مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات الأسرية ويرفع تكاليف الفرص البديلة لوقت المرأة. |
Constitutional protection from discrimination and high rates of participation by women in many areas of social and family life provide a good base for the future and the Government is working with NGOs on women's development. | UN | وتوفر الحماية الدستورية من التمييز، والمعدلات المرتفعة من مشاركة المرأة في مجالات عديدة من الحالات الاجتماعية والأسرية، أساسا جيدا للمستقبل. وتعمل الحكومة مع المنظمات غير الحكومية على تطور المرأة. |
However, while there is an amount of women's participation in National Commissions and Advisory Bodies, this remains, with only a few exceptions, at very low percentages as is shown below: | UN | غير أنه رغم وجود قدر من مشاركة المرأة في اللجان الوطنية والهيئات الاستشارية، لا تزال نسبها منخفضة للغاية، عدا بعض الاستثناءات القليلة، كما يتبين مما يلي: |
Negative social and cultural attitudes and perceptions against women's role in society limit women's participation in management and decision making at all levels. | UN | وتتسبب المواقف والمعتقدات الاجتماعية والثقافية السلبية ضد دور المرأة في المجتمع في الحد من مشاركة المرأة في الإدارة وفي صنع القرار على كافة المستويات. |
9.4. A third factor that undermines women's participation in the electoral process is traditional beliefs. | UN | 9-4 وهناك عامل ثالث يضعف من مشاركة المرأة في العملية الانتخابية ويتمثل في المعتقدات التقليدية. |
In Yemen, inclusive approaches have increased women's participation in planning meetings. | UN | وفي اليمن، زادت النهج الشاملة من مشاركة المرأة في اجتماعات التخطيط. |
As with the previous four priorities, a gender-blind approach will not facilitate women's participation. | UN | وكما هو الحال في الأولويات الأربع السابقة، فإن اتباع نهج لا يراعي المنظور الجنساني لن ييسر من مشاركة المرأة. |
women's participation in economic life, however, was restricted by traditional patriarchal attitudes and values. | UN | بيد أن الاتجاهات والقيم الأبوية التقليدية تحد من مشاركة المرأة في الحياة الاقتصادية. |
Policies and programmes developed on the basis of those stereotypes limit women's participation and entitlements, thereby impeding implementation of the Convention. | UN | كما أن السياسات والبرامج التي توضع على أساس هذه التصورات المقولبة، تحد من مشاركة المرأة ومن استحقاقاتها، وتعرقل بالتالي تنفيذ الاتفاقية. |
That is why it is essential to give priority to policies and programmes that broaden women's participation in these areas. | UN | ولهذا السبب فإن من اﻷساسي إعطاء أولوية للسياسات والبرامج التي توسع من مشاركة المرأة في هذه المجالات. |
She asked what measures the Government intended to take to increase women's participation. | UN | واستفسرت عن التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لكي تزيد من مشاركة المرأة. |
At least four country offices observed that the absence of prior gender analysis curtailed women's participation in the environmental management. | UN | ولاحظ ما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية أن عدم توافر التحليل الجنساني المسبق قلص من مشاركة المرأة في إدارة البيئة. |
Furthermore, a number od parties have incorporated into their statutes the obligatory percent of participation of women in membership and bodies of the party. | UN | وفضلاً عن ذلك، أدرج عدد من الأحزاب في نظمها الأساسية نسبة إلزامية من مشاركة المرأة في عضوية الحزب وهيئاته. |
The participation of women in the public and political sphere is still limited by the traditional and social set up. | UN | ولا يزال النظام الاجتماعي التقليدي يحد من مشاركة المرأة في الحياة العامة والمجال السياسي. |
The participation of women at all levels of the mediation process was also essential. | UN | ولا بد أيضا من مشاركة المرأة في جميع مستويات عملية الوساطة. |
In contrast, not only do the countries of the Middle East and Northern Africa have the world's lowest female participation in paid non-agricultural employment, but there is a downward trend, with the women's share declining steadily from 25 per cent in 1990 to 21 by 2001. | UN | وخلافا لذلك، فـإن البلدان في الشرق الأوسط وفي شمال أفريقيا ليس لديها فقط أقل نسبة في العالم من مشاركة المرأة في العمالة غير الزراعية المدفوعة الأجر، بل إن الاتجاه لديها يسيـر نحو الانخفاض، إذ أن نصيب المرأة آخـذ بالتناقص على نحو مستمـر من 25 في المائة في عام 1990 إلى 21 بحلول عام 2001. |
While New Zealand has relatively high levels of participation by women overall, participation rates for mothers of young children and sole parents are below OECD averages. | UN | ورغم أن لدى نيوزيلندا مستويات مرتفعة نسبياً من مشاركة المرأة بشكل عام إلا أن معدلات المشاركة لأمهات الأطفال الصغار وحالات الوالد الوحيد تدنو عن متوسطات منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي. |
Reports of the curtailment of women's participation in public life in some areas where armed opposition groups operate are of concern. | UN | كما أن التقارير التي تفيد بالحد من مشاركة المرأة في الحياة العامة في المناطق التي تعمل بها جماعات المعارضة المسلحة تبعث على القلق. |
27. UNIFEM encourages greater involvement of women in trade, entrepreneurship activities and industry. | UN | ٢٧ - يشجع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة مزيدا من مشاركة المرأة في التجارة وأنشطة المقاولة وفي الصناعة. |