Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما، فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
Once received from a source, a case is transmitted to a Government with a request for a response. | UN | وعندما يتلقى الفريق العامل حالة من مصدر ما، فإنه يحيلها إلى الحكومة مشفوعة بطلب رد منها. |
We have not yet ascertained the source of this weapon. | Open Subtitles | ونحن لم نتحقق حتى الآن من مصدر هذا السلاح |
Captain, you're close to the source of corrosive gas explosion. | Open Subtitles | كابتن، أنت قريب من مصدر تفجر الغاز المسبب للتآكل |
UNDOF could not confirm the origin of the firing. | UN | وتعذر على القوة التأكد من مصدر إطلاق النيران. |
Prevention of corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
States parties have benefited from a source of advice, coordination and communication, from greater cohesion in their activities and from less reinventing of the wheel. | UN | واستفادت الدول الأطراف من مصدر للمشورة والتنسيق والاتصال ومن زيادة الاتساق في أنشطتها ومن تجنب عناء البدء من الصفر. |
What good is information from a source you cannot trust? | Open Subtitles | ما هو جيد من المعلومات من مصدر لا يمكن الثقة؟ |
No, it comes from a source I have not heard of before today. | Open Subtitles | لا ، لقد أتت من مصدر لم أسمع عنه قبل اليوم |
from a source that doesn't have an agenda. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف ما حدث حقاً من مصدر ليس لديه أهداف خاصة |
The fact is, I got the schematics from a source and they were digitally encrypted. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً |
People using safe drinking water from a source with a total round-trip collection time of 30 minutes or less including queuing | UN | الأفراد الذين يستخدمون مياه الشرب المأمونة من مصدر يرتبط في تجميعها برحلة يستغرق إجماليها 30 دقيقة أو أقل لجمع المياه بما في ذلك الانتظام في الصف |
294. The Working Group received new information from a source regarding three cases. | UN | 294- تلقى الفريق العامل معلومات حديثة من مصدر بشأن ثلاث حالات. |
The water requirements on some of the new sites necessitated the construction of more than one source of water supply | UN | وقد استلزمت الاحتياجات من المياه في بعض هذه المواقع إيجاد أكثر من مصدر للإمداد بالمياه |
Other factors such as proximity to the source of supply, technological advances and government policies will also influence demand. | UN | كما ستؤثر على الطلب عوامل أخرى، كالقُرب من مصدر الإمداد والتطورات التكنولوجية والسياسات الحكومية. |
When this source of supply is phased out, it is likely to increase efforts to reduce consumption. | UN | وعندما يتم التخلص من مصدر الإمدادات هذا، فإنه من المرجَّح أن تزداد الجهود الرامية لتخفيض الاستهلاك. |
The systemic approach should also recognize that a girl child may be exposed to more than one source of risk within public and private spheres. | UN | وينبغي أن يسلِّم هذا النهج الشامل بأن الطفلة قد تتعرض لأكثر من مصدر خطر واحد في المجالين العام والخاص. |
the origin of a disruption, the identity of the perpetrator or the motivation for it can be difficult to ascertain. | UN | وقد يكون من الصعب التحقق من مصدر التخريب أو هوية مرتكبه أو الدافع له. |
Measures adopted by countries for preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin | UN | التدابير التي اتخذتها البلدان لمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع |
Stressing the importance that museums, auction houses and collectors ascertain the provenance of cultural objects, | UN | وإذ تؤكد أهمية أن تتحقق المتاحف وبيوت المزادات وجامعو اﻵثار من مصدر اﻷعمال الثقافية، |
It is possible they have gained knowledge from sources other than the Asgard. | Open Subtitles | - - مستحيل لقد اكتسبوا المعرفة من مصدر غير الأسغارد |
The specialized equipment of an airbase is proposed as an externally sourced capability. | UN | ويُقترح تقديم المعدات المتخصصة للقاعدة من مصدر خارجي. |