"من مواضيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • topics
        
    • themes
        
    • subjects
        
    • theme
        
    • topic of
        
    • a matter
        
    • matter of
        
    (v) Working papers on each of the topics of the six workshops to be held at the Eleventh Congress; UN `5` ورقات عمل حول كل موضوع من مواضيع حلقات العمل الست المزمع عقدها خلال المؤتمر الحادي عشر؛
    Private sector investment has increased mostly in developed countries, but has been focused on a limited range of research topics. UN وزادت استثمارات القطاع الخاص بصورة كبيرة في البلدان المتقدمة النمـو، ولكنـها تركـزت على مجموعة محدودة من مواضيع البحـث.
    (iii) Working papers on each of the topics of the five workshops to be held within the framework of the Twelfth Congress; UN `3` ورقات عمل حول كل من مواضيع حلقات العمل الخمس التي ستُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر؛
    This has provided the policy framework for developing national indicators on a wide range of human development themes. UN وقد وفر ذلك إطار السياسة اللازم لوضع مؤشرات وطنية بشأن مجموعة واسعة من مواضيع التنمية البشرية.
    The Lecture Series contains almost 350 lectures on a broad range of subjects of international law, including 23 lectures added in 2014. UN وتتضمن سلاسل المحاضرات زهاء 350 محاضرة حول مجموعة واسعة من مواضيع القانون الدولي، منها 23 محاضرة أضيفت في عام 2014.
    The theme to be selected must be topical, conducive to progress in cooperation, and suitable for high-level debate. UN وينبغي أن يكون الموضوع الذي سيتم اختياره من مواضيع الساعة من شأنه أن يدفع عملية التعاون وأن يثير مناقشة رفيعة المستوى.
    The members of the Working Group introduced each topic of discussion, which was followed by an interactive dialogue with Member States. UN وقدم أعضاء الفريق العامل كل موضوع من مواضيع النقاش، وأعقب ذلك حوار تفاعلي مع الدول الأعضاء.
    In addition, the workshops will cover modules of such special topics as measuring economic activity and disability through censuses. UN وإضافة إلى ذلك، ستغطي حلقات العمل وحدات من مواضيع خاصة من قبيل قياس النشاط الاقتصادي والإعاقة من خلال إجراء التعدادات.
    In my statement I would like to elaborate briefly on a number of First Committee topics from our own national perspective. UN وأود، في بياني، أن أتناول بإيجاز عددا من مواضيع اللجنة الأولى من منظورنا الوطني.
    In my statement, I would like to elaborate briefly on a few First Committee topics from our national perspective. UN وأود أن أتناول في بياني بإيجاز عددا من مواضيع اللجنة الأولى من منظورنا الوطني.
    Moreover, the Commission regularly holds public seminars on a wide range of human rights topics. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة بصفة منتظمة حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من مواضيع حقوق الإنسان.
    Those messages have already started to build up a mosaic of topics and experiences for the promotion of a culture of peace in the sense under discussion today. UN وقد بدأت تلك الرسائل ببناء فسيفساء مركبة من مواضيع وتجارب للنهوض بثقافة السلام بالمعنى الذي نناقشه اليوم.
    Moreover, the Commission regularly holds public seminars on a wide range of human rights topics. UN وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة بصفة منتظمة حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من مواضيع حقوق الإنسان.
    The advisory group should have a global representation on a broad array of national accounts topics. UN وسيكون التمثيل في الفريق عالميا حول مجموعة واسعة من مواضيع الحسابات القومية.
    Violence against Aboriginal women, one of the summit's themes, has been identified as a priority area for those on and off reserve. UN وعُرِّفَ العنف ضد نساء الشعوب الأصلية، وهو واحد من مواضيع القمة، بأنه مجال ذو أولوية للنساء القاطنات في المحميات والقاطنات في خارجها.
    Specify if the technology relates to one or more of the other UNCCD themes UN حدد ما إذا كانت التقنية ترتبط بواحد أو أكثر من مواضيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر الأخرى
    From the themes of the current cycle of the Commission on Sustainable Development they identified the following challenges and opportunities: UN وقد حددوا، من مواضيع الحلقة الراهنة للجنة التنمية المستدامة، التحديات والفرص التالية:
    Presentation of several human rights subjects to local and international civil organizations. UN طرح عدة من مواضيع حقوق الإنسان على المنظمات المدنية المحلية والدولية.
    There may therefore be considerable pressure at the eleventh session of the Committee to make up ground on that and related subjects. UN لذلك قد يحصل ضغط شديد على الدورة الحادية عشرة للجنة كي تحقق إنجازا بهذا الشأن وما يتصل به من مواضيع.
    Poverty eradication is thus an overriding theme of sustainable development for the coming years. UN ومن ثم سيبقى القضاء على الفقر موضوعا يعلو على ما عداه من مواضيع التنمية المستدامة في اﻷعوام المقبلة.
    Asset security is now a regular topic of discussion between the security section and the United Nations agencies in the Nairobi Gigiri complex. UN وأصبح الآن أمن الأصول موضوعاً عادياً من مواضيع المناقشات الجارية بين قسم الأمن ووكالات الأمم المتحدة في نيروبي، بمجمع جيجيري.
    The reform of the United Nations is a matter of great topicality. UN والواقع أن إصلاح اﻷمم المتحدة موضوع هام من مواضيع الساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus