Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المادة ٩٥ من نظامها الداخلي التي تقتضي من اللجنة صياغة فتوى بشأن الرسالة المعروضة عليها، |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المادة ٩٥ من نظامها الداخلي، التي تقتضي من اللجنة إبداء رأيها في الرسالة المعروضة عليها، |
Bearing in mind rule 95 of its rules of procedure requiring it to formulate its opinion on the communication before it, | UN | وإذ تضع في اعتبارها المادة ٩٥ من نظامها الداخلي، التي تقتضي من اللجنة إبداء رأيها في الرسالة المعروضة عليها، |
Indeed, the Committee cannot find any reason under rule 107 of its rules of procedure to consider this communication inadmissible. | UN | وبالفعل، لا ترى اللجنة أي سبب بموجب المادة 107 من نظامها الداخلي يحملها على اعتبار البلاغ غير مقبول. |
It is particularly inexcusable for the State to have done so after the Committee acted under rule 92 of its rules of procedure. | UN | وليس هناك أي عذر يمكن أن يلتمس للدولة على قيامها بذلك بعد أن تصرفت اللجنة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي. |
In the exercise of that discretion, the Assembly had adopted rule 160 of its rules of procedure. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة المادة 160 من نظامها الداخلي باستخدام سلطتها التقديرية هذه. |
The Secretariat would report to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure when the modalities of those meetings had been agreed. | UN | وستقدم الإدارة إلى الجمعية تقريرا بموجب المادة 153 من نظامها الداخلي، عند الاتفاق على طرائق تنظيم تلك الاجتماعات. |
Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, | UN | وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي، |
Decisions of the Commission under rule 32 of its rules of Procedure | UN | باء - ما قررته اللجنة بموجب المادة 32 من نظامها الداخلي |
Reaffirming Article 17 of the Charter of the United Nations and rule 160 of its rules of procedure, | UN | وإذ تعيد تأكيد المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 160 من نظامها الداخلي، |
Should the modalities exceed the above understanding, the matter will be reported to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure; | UN | أما إذا تجاوزت الطرائق الفهم المذكور آنفا، فستبلغ الجمعية العامة بذلك وفقا للمادة 153 من نظامها الداخلي؛ |
Should that be the case, the matter will be reported to the Assembly in accordance with rule 153 of its rules of procedure; | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فستبلغ الجمعية العامة بذلك وفقا للمادة 153 من نظامها الداخلي؛ |
Compliance with the reporting guidelines will also reduce the need for the Committee to request further information under article 36 and under rule 36, paragraph 3, of its rules of procedure. | UN | كما سيؤدي الامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير إلى تقليل حاجة اللجنة إلى طلب معلومات إضافية بموجب المادة 36 وبمقتضى الفقرة 3 من المادة 36 من نظامها الداخلي. |
Reaffirming further rule 153 of its rules of procedure, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك المادة 153 من نظامها الداخلي، |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the report of the Second Committee that was before the Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، ألا تناقش تقرير اللجنة الثانية الذي كان معروضا على الجمعية. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the reports of the First Committee which were before the Assembly. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها. |
Under rule 66 of its rules of procedure, the General Assembly decided not to discuss the report of the Third Committee that was before the Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقرير اللجنة الثالثة الذي كان معروضا عليها. |
The JISC decided to request the relevant constituency to nominate a new member, in accordance with rule 8 of the rules of procedure of the JISC. | UN | وقررت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تطلب إلى الجهة المعنية ترشيح عضو جديد وفقاً للمادة 8 من نظامها الداخلي. |
However, pursuant to rule 104 of the Committee's rules of procedure, members can add their individual or dissenting opinions to the Committee's Views. | UN | غير أنه يجوز لأعضائها، عملاً بالمادة 1٠4 من نظامها الداخلي، أن يضيفوا إلى آرائها آراءهم الفردية أو المعارِضة. |
At its eightyfourth session, the Committee introduced the following new rule 93 (3) in its rules of procedure: " A working group established under rule 95, paragraph 1, of these rules of procedure may decide to declare a communication inadmissible, when it is composed of at least five members and all the members so agree. | UN | وأضافت اللجنة في دورتها الرابعة والثمانين الفقرة 3 الجديدة التالية إلى المادة 93 من نظامها الداخلي: " يجوز لفريق عامل مُنشأ بموجب الفقرة 1 من المادة 95 من هذا النظام الداخلي أن يقرّر إعلان عدم قبول بلاغ عندما يكون الفريق مكوناً من خمسة أعضاء على الأقل ويُجمِع الأعضاء على ذلك. |
Look, I think that she needed to get it out of her system, all right? | Open Subtitles | أظن بانها احتاجت أن تخرج الغضب من نظامها حسناً؟ |