They indicated that some of this training addressed climate change. | UN | وأوضحت أن جانبا من هذا التدريب يتعلق بتغير المناخ. |
The major fundamentals of this training include promoting empathy and understanding for individuals and their circumstances of life. | UN | وتشمل الأجزاء الرئيسية من هذا التدريب تشجيع التعاطف والتفاهم بالنسبة للأفراد ولظروف الحياة. |
Instruction on the Covenant should be part of such training. | UN | وينبغي أن يكون التثقيف المتصل بالعهد جزءا من هذا التدريب. |
The objective of such training is to avoid revictimization of the child and to ensure the provision of rehabilitation services for the child during the investigation. | UN | والهدف من هذا التدريب هو تجنب تكرار إيذاء الطفل وضمان توفير خدمات إعادة التأهيل للطفل أثناء التحقيق. |
The main purpose of the training was to enhance the capacity and knowledge of national human rights institution staff on the Paris Principles. | UN | وكان الغرض الرئيسي من هذا التدريب تعزيز قدرات الموظفين في المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومعرفتهم بمبادئ باريس. |
In 2005, 16,900 women out of a total of 38,700 unemployed benefited from this training | UN | وفي عام 2005، استفادت من هذا التدريب 900 16 امرأة من أصل ما مجموعة 700 38 امرأة عاطلة عن العمل. |
Concerned personnel in the public and private sectors in Egypt, Jordan, Iraq, Lebanon, Qatar and Yemen have benefited from such training. | UN | وأفاد من هذا التدريب الموظفون المعنيون في القطاعين العام والخاص في الأردن والعراق وقطر ولبنان ومصر واليمن. |
The goal of this training is to prevent and eliminate violations of human rights and women's rights of all kinds. | UN | والغرض من هذا التدريب هو منع انتهاكات حقوق الإنسان وحقوق المرأة بجميع أنواعها، والقضاء على هذه الانتهاكات. |
The European Union Training Mission (EUTM) will provide some of this training to the military. | UN | وستوفر بعثة التدريب التابعة للاتحاد الأوروبي بعض الجوانب من هذا التدريب للأفراد العسكريين. |
The purpose of this training is not to teach you how to kill. | Open Subtitles | الغرض من هذا التدريب ليس تدريبك على كيفية القتل |
The objective of this training was to promote greater cohesion among women leaders and enhance women's participation in active and formal politics. | UN | وكان الهدف من هذا التدريب هو تحقيق مزيد من التماسك في ما بين القيادات النسائية وتعزيز مشاركة النساء في مجالي النشاط السياسي والسياسات الرسمية. |
Family-care workers are identified least often as the recipients of such training in both 1992 and 1996. | UN | وأشير إلى العاملين بالرعاية اﻷسرية باعتبارهم مستفيدين من هذا التدريب في عدد أقل من الحالات في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٦. |
An important part of such training should be to emphasize the promotion and protection of the child's sense of dignity and the issue of child neglect and maltreatment. | UN | وينبغي أن يتمثل جانب هام من هذا التدريب في التركيز على تنمية إحساس الطفل بالكرامة وحمايته وقضية إهمال الطفل وإساءة معاملته. |
The perceived benefit of such training may be demonstrated by the fact that some Member States have elected to partially cover certain expenditures relating to activities implemented in their countries. | UN | والفائدة المتصور تحقيقها من هذا التدريب ربما كان من الممكن التدليل عليها من خلال حقيقة أن بعض الدول العربية اختارت أن تغطي جزئيا نفقات معينة تتعلق بالأنشطة التي تنفذ فيها. |
A part of the training is a thematised module about vulnerable groups during which the police students learn how to handle the complex police duties with consideration and confidence in relation to different groups of citizens. | UN | وجزء من هذا التدريب هو الوحدة التدريبية الموضوعية عن الفئات الضعيفة، التي يتعلم خلالها طلاب الشرطة كيفية الاضطلاع بواجبات الشرطة المعقدة مع إيلاء اعتبار للفئات المختلفة من المواطنين والثقة فيها. |
Through the use of the World Wide Web and other Internet resources, much of the training and education could be accomplished locally without the need for sending people abroad. | UN | ويمكن من خلال استخدام الشبكة العالمية وغيرها من موارد الانترنت انجاز الكثير من هذا التدريب والتعليم محليا دون حاجة الى ارسال الناس الى الخارج . |
In order to improve the gender balance and support measures to enhance the status of women in the Secretariat, women at the P-5 level who have managerial responsibilities have been included with the directors in the first phase of the training. | UN | وبغية تحسين التوازن بين الجنسين ودعم التدابير الرامية إلى تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، ادرجت الموظفات برتبة ف - ٥ ممن لهم مسؤوليات إدارية، مع المديرين في المرحلة اﻷولى من هذا التدريب. |
Seven countries have so far benefitted from this training. | UN | وقد استفادت حتى الآن سبعة بلدان من هذا التدريب. |
Altogether, 254 police and prosecutors from 34 countries in Africa and Asia have benefited from this training. | UN | واستفاد ما مجموعه 254 من أفراد الشرطة والمدعين العامين من 34 بلدا في أفريقيا وآسيا من هذا التدريب. |
NGO representatives also benefited from this training. | UN | واستفاد ممثلو المنظمات غير الحكومية من هذا التدريب أيضاً. |
Thus, social workers, labour inspectors, trade unionists and others have benefited from such training. | UN | وهكذا استفاد أخصائيون اجتماعيون، ومفتشو عمل، ونقابيون عماليون وغيرهم من هذا التدريب. |
In 2013, 300 members of the Guyana police force benefitted from such training at the police training college. | UN | وفي عام 2013، استفاد 300 فرد من أفراد قوة شرطة غيانا من هذا التدريب في كلية تدريب الشرطة. |
Staff at large should also be part of that training. | UN | ويجب أن يشكل الموظفون بصفة عامة جانبا من هذا التدريب. |
Governments should ensure that trained persons stay in their positions for a suitable time after receiving training to derive the maximum benefits from that training. | UN | وينبغي أن تكفل الحكومات أن يظل الأشخاص المدَّربون في مناصبهم لفترة مناسبة بعد تلقي التدريب وذلك لاكتساب أقصى الفوائد من هذا التدريب. |
this training was provided to 200 soldiers and gendarmes. | UN | وقد استفاد 200 من الأفراد العسكريين ورجال الدرك من هذا التدريب. |