"من وزارة العدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Ministry of Justice
        
    • by the Ministry of Justice
        
    • from the Department of Justice
        
    • from Justice
        
    • from the Ministry of Justice of
        
    • of the Justice Ministry
        
    • from the Minister of Justice
        
    • of the Department of Justice
        
    • from the DOJ
        
    • from the Department of Labor
        
    • with the Justice Department
        
    • the Ministry of Justice is
        
    Decent food is served only when there is a visit by a commission of the Ministry of Justice. UN ولا يقدم الطعام اللائق إلا إذا زارت السجن لجنة من وزارة العدل.
    That process will be disseminated with the support of the Ministry of Justice and Human Rights. UN وسيجري تعميم هذه العملية بدعم من وزارة العدل وحقوق الإنسان.
    To help improve the circulation of such information, MICIVIH continued to distribute copies of the report, at the request of the Ministry of Justice. UN وللمساعدة على تحسين تعميم تلك المعلومات، واصلت البعثة توزيع نسخ من ذلك التقرير، بطلب من وزارة العدل.
    Peru. Request for technical assistance presented by the Ministry of Justice. UN بيرو: طلب مقدم من وزارة العدل للحصول على مساعدة تقنية.
    You recently received a detailed legal analysis of Adarand from the Department of Justice. UN وقد استلمتم مؤخرا تحليلا قانونيا مفصلا لقضية أداراند من وزارة العدل.
    Statement of the Ministry of Justice and the Ministry of Finance of the Republic of Serbia UN بيان من وزارة العدل ووزارة المالية في جمهورية صربيا
    The DWA is part of the Ministry of Justice & Social Welfare. UN إن إدارة شؤون المرأة جزء من وزارة العدل والرعاية الاجتماعية.
    Strategies for reconstruction and reform efforts are being developed by a high-level working group under the direct leadership of the Ministry of Justice. UN ويجري حالياً وضع استراتيجيات لجهود إعادة الإعمار والإصلاح من جانب فريق عامل رفيع المستوى بقيادة مباشرة من وزارة العدل.
    The jurisdiction to prosecute lies with the Prosecutor-General, who forms part of the Ministry of Justice. UN والنائب العام الذي يشكل جزءاً من وزارة العدل هو المختص بمقاضاة مرتكبي أفعال الاتجار بالأشخاص.
    The review and reform of the Turkish Criminal Code, under the coordination of the Ministry of Justice, is also currently under way. UN ويجري حاليا أيضا استعراض إصلاح القانون الجنائي التركي بتنسيق من وزارة العدل.
    The Deliberation Committee on Probation, consisting of two internal members of the Ministry of Justice and four external members, determines the threat of repetition of offense under strict guidelines. UN وتبت لجنة المداولات المعنية بالمراقبة المؤلفة من عضوين داخليين من وزارة العدل وأربعة أعضاء خارجيين في التهديد الذي يطرحه تكرار الجريمة بناء على مبادئ توجيهية صارمة.
    That system would function under the supervision of the Ministry of Justice. UN ومن شأن هذا النظام العمل بإشراف من وزارة العدل.
    Mr. Hwang explained that he needed the approval of the Ministry of Justice for the publication of his books. UN وأوضح السيد هوانغ أنه يحتاج إلى موافقة من وزارة العدل لنشر كتبه.
    In addition, several meetings were held with members of the National Assembly and officials of the Ministry of Justice. UN وعقدت، إضافة إلى ذلك، عدة اجتماعات مع أعضاء الجمعية الوطنية أو مسؤولين من وزارة العدل.
    With regard to their status as victims, they claim that no doubt was cast on their status either by the Ministry of Justice, the National Court or the Supreme Court. UN وفيما يتعلق بوضعهم كضحايا، ادّعوا أن أياً من وزارة العدل أو المحكمة الوطنية أو المحكمة العليا لم يُشكِّك في هذا الوضع.
    With regard to their status as victims, they claim that no doubt was cast on their status either by the Ministry of Justice, the National Court or the Supreme Court. UN وفيما يتعلق بوضعهم كضحايا، ادّعوا أن أياً من وزارة العدل أو المحكمة الوطنية أو المحكمة العليا لم يُشكِّك في هذا الوضع.
    There seemed to be insufficient cooperation between the ministries, as no information had been provided by the Ministry of Justice. UN ولاحظت أن التعاون بين الوزارات يبدو غير كاف، إذ لم ترد أي معلومات من وزارة العدل.
    Just need a little legal support from the Department of Justice. Open Subtitles فقط أحتجتُ الى دعم قانوني بسيط من وزارة العدل
    Sometime back, two men from Justice Department come and ask me about Katarina. Open Subtitles نسخ في وقت ما، رجلان من وزارة العدل يأتي ويسألني عن كاتارينا.
    Government representatives who visited included a delegation from the Ministry of Justice of the Netherlands, Under-Secretaries of State for Justice from Germany and diplomats from various embassies. UN وكان من بين المسؤولين الحكوميين الذين زاروا المحكمة وفد من وزارة العدل الهولندية، ووكلاء وزارة العدل من ألمانيا، ودبلوماسيون من عدة سفارات.
    April 2000 Quebec, Canada: Seminar on administration and management of courts with Canadian judges and officials of the Justice Ministry. UN نيسان/أبريل 2000: كوبيك - كندا حلقة دراسية عن تنظيم وتسيير المحاكم بمشاركة قضاة كنديين ومسؤولين من وزارة العدل
    In spite of the amendment of 30 October 2009, which rescinded the National Commission's investigatory power, the Public Prosecutor did not reinstitute the proceedings that had been suspended on the grounds that he was awaiting instructions from the Minister of Justice. UN ورغم التعديل الذي أُجري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وسحب سلطة التحقيق من اللجنة الوطنية، لم يُعِد النائب العام تفعيل الدعاوى الموقوفة بحجة انتظار تعليمات من وزارة العدل.
    Its judges were administrative officials who were part of the Department of Justice. UN وقضاة المكتب موظفون إداريون يشكلون جزءا من وزارة العدل.
    But we're gonna have to get permission from the DOJ. Open Subtitles و لكننا سنحتاج للحصول على الإذن من وزارة العدل
    Oh, by the way, the man from the Department of Labor said that somebody recently withdrew their complaint against Blowtorch. Open Subtitles بالمناسبة، ذلك الرجل من وزارة العدل قال أن شخصًا ما تراجع عن شكواه مؤخرًا ضد بلوتورش
    I'm Sutton with the Justice Department. I want to see Mr. Finch immediately. Open Subtitles اسمي سوتون من وزارة العدل أريد أن أري السيد فينش حالا
    Such determined action by the Ministry of Justice is an important signal to police and other interrogators that acts of violence against detainees will be sanctioned. UN وفي مثل هذا اﻹجراء الحازم من وزارة العدل إشارة لرجال الشرطة والمحققين اﻵخرين بأن أعمال العنف ضد المحتجزين ستلقى العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus