"من وزارة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Ministry of Labour
        
    • of the Ministry of Labour
        
    • by the Ministry of Labour
        
    • from the Ministry of Labor
        
    • of the Ministry of Employment
        
    • from the Labour Ministry
        
    • by the Ministry of Employment
        
    • the Ministry of Labour to
        
    Subsidies from the Ministry of Labour and Social Affairs 2010 UN معونات من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية في عام 2010
    Children between 12 and 15 years of age may work under special conditions needing a jointly authorization from the Ministry of Labour, Health and Education. UN ويمكن للأطفال بين سن 12 و15 عاماً أن يعملوا في ظل ظروف خاصة بإذن مشترك من وزارة العمل والصحة والتعليم.
    The Commission examined cases independently and did not receive orders from the Ministry of Labour. UN وتبحث اللجنة الحالات بصورة مستقلة ولا تتلقى أوامر من وزارة العمل.
    Our own figures, taken from data of the Ministry of Labour and Social Services, Anuario de Estadísticas Laborales. UN أرقام خاصة بنا أُخذت من وزارة العمل والخدمات الاجتماعية، دليل الإحصاءات العمالية.
    This process operates out of the Ministry of Labour, Social Security and Sport (MLSSS). UN وتنطلق هذه العملية من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والرياضة.
    Wage Protection System This is an electronic system created by the Ministry of Labour in partnership with the Central Bank. UN هو نظام إلكتروني جاء بمبادرة من وزارة العمل وبالاشتراك مع المصرف المركزي.
    Authorization must be obtained from the Ministry of Labour and Social Affairs. UN `1` الحصول على تصريح من وزارة العمل والشؤون الإجتماعية.
    To visit the camps, a person with HAP status must obtain permission, which applies for one visit, from the Ministry of Labour or the local Macedonian Red Cross. UN ويتعين على الشخص المشمول بالمساعدة الإنسانية أن يحصل على ترخيص صالح لزيارة واحدة للمخيمات، وذلك من وزارة العمل أو من جمعية مقدونيا المحلية للصليب الأحمر.
    The Council had no predetermined budget but all special projects and activities were funded by grants from the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وليس للمجلس ميزانية محددة مسبقا، ولكن جميع المشاريع والأنشطة الخاصة ممولة بمنح من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Article 28 of the Code provides that every such person is required to obtain a permit from the Ministry of Labour. UN واشترطت المادة 28 وجوب الحصول على ترخيص بذلك من وزارة العمل.
    In the latter sphere of social assistance the organization has long been the recipient of subsidies from the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وفي مجال المساعدة الاجتماعية الأخير هذا، تتلقى المنظمة من وقت طويل إعانات من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Competence for juvenile justice was transferred from the Ministry of Labour and Social Affairs to the Ministry of Justice. UN وانتقل اختصاص قضاء الأحداث من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية إلى وزارة العدل.
    Reportedly, there are companies in Qatar with no employees, which are registered in order to get visas from the Ministry of Labour and then sell these visas to the highest bidder. UN ويُقال إن هناك شركات في قطر ليس لديها موظفون وإنما سُجلت كشركات للحصول على تأشيرات من وزارة العمل لبيعها بعد ذلك لمن يدفع مبلغاً أكبر.
    In a case of discrimination based on an individual's gender, the Chief Labour Officer intervenes and an investigation is conducted by officers of the Ministry of Labour. UN وفي حالة وجود تمييز قائم على أساس جنساني، يتدخل كبير موظفي مصلحة العمل، ويُجري مسؤولون من وزارة العمل تحقيقاً.
    On commission of the Ministry of Labour and Social Policy, a TV spot has been produced and broadcast for free. UN وبتكليف من وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، تم إنتاج برنامج تلفزيوني وبثه مجانا.
    According to the latest of the Ministry of Labour, Employment and Social Affairs, the number of civilians with a disability caused by war is 1,316 of which 921 are men and 395 are women. UN ووفقاً لآخر المعلومات المقدمة من وزارة العمل والعمالة والشؤون الاجتماعية، بلغ عدد المدنيين المصابين بإعاقة بسبب الحرب 316 1 شخصاً منهم 921 رجلاً و395 امرأة.
    This Institute is a public institute which is part of the Ministry of Labour and Social Solidarity and actually under the auspices of the Deputy Secretary of State for Rehabilitation. UN وهذا المعهد هو معهد عام، يشكل جزءاً من وزارة العمل والتضامن الاجتماعي ولكنه يخضع فعلياً لإشراف نائب وزير الدولة لإعادة التأهيل.
    This text was proposed jointly by the Ministry of Labour and Social Security and the Federation of Cuban Women. UN وكانت هذه هي الصيغة المقترحة من وزارة العمل والضمان الاجتماعي والاتحاد النسائي الكوبي.
    Situational study on awareness and use of services provided by the Ministry of Labour UN دراسة تشخيصية لمدى المعرفة بالخدمات المقدمة من وزارة العمل ومقدار الاستفادة منها
    During summer the minimum age drops to 14, but permission from the Ministry of Labor and Social Affairs is required. UN وينخفض هذا الحد اﻷدنى للعمر إلى ٤١ سنة بالنسبة للعمل خلال فصل الصيف ولكنه يلزم في هذه الحالة الحصول على إذن من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Some countries, such as Pakistan, have a system for monitoring the work of recruitment agencies, which can only recruit subject to the authorization of the Ministry of Employment after an embassy check on the employer's credibility. UN وفي بعض البلدان، كباكستان، يوجد نظام رقابة على هذه الوكالات التي لا يسمح لها بممارسة أعمالها إلا بإذن من وزارة العمل بعد التحقق من موثوقية الجهات المستخدمة بواسطة السفارات.
    :: Goal 5 (Improve maternal health): The organization developed a programme on sexual health for the immigrant population, funded by the Ministry of Employment and Social Security of Spain. UN :: الهدف 5 (تحسين الصحة النفاسية): وضعت المنظمة برنامجاً عن الصحة الجنسية لجماعات المهاجرين، بتمويل من وزارة العمل والضمان الاجتماعي في إسبانيا.
    It would similarly be interesting to know the reasons for the transfer of the Ombudsman for Minorities from the Ministry of Labour to the Ministry of the Interior. UN وسيكون من الأهمية أيضاً معرفة الأسباب الداعية إلى انتقال أمينة المظالم المعنية بالأقليات من وزارة العمل إلى وزارة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus