Additional funds may be mobilized from other agencies or local donors. | UN | ويمكن تعبئة أموال إضافية من وكالات أخرى أو من مانحين محليين. |
Additional funds may be mobilized from other agencies or local donors. | UN | ويمكن تعبئة أموال إضافية من وكالات أخرى أو من مانحين محليين. |
That training would also involve representatives from other agencies. | UN | ويشمل التدريب أيضا ممثلين من وكالات أخرى. |
In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 78.98 per cent of the value of equipment acquired was recovered from other agencies. | UN | ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، استرجع من وكالات أخرى 78.98 في المائة من قيمة المعدات المقتناة. |
The present note contains a summary of the contributions by other agencies that are not taking part in the dialogue under item 6. | UN | وتتضمن هذه المذكرة موجزا للمساهمات الواردة من وكالات أخرى ليست مشاركة في الحوار في إطار البند 6. |
As at 1 May, 3,492 members of the Liberian National Police had been registered, including 1,252 from the former Special Security Service, 171 members of the Monrovia City Police, 494 members of the Bureau of Immigration and Naturalization and 201 members of other agencies. | UN | ففي 1 أيار/مايو، تم تسجيل 492 3 فردا من أفراد قوة الشرطة الوطنية الليبرية، بمن فيهم 252 1 فردا من الدوائر الأمنية الخاصة سابقا، و 171 فردا من قوة شرطة مدينة منروفيا، و 494 فردا من مكتب الهجرة والجنسية، و 201 فردا من وكالات أخرى. |
Eleven staff members are on secondment to UNICEF from other agencies. | UN | ويوجد 11 موظفا معارون إلى اليونيسيف من وكالات أخرى. |
In addition, 13 experts from other agencies have joined the international electoral assistance team. | UN | كما انضم 13 خبيرا من وكالات أخرى إلى الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية. |
Nevertheless, a review of inter-agency statistics indicates that UNDP has been offering greater opportunities to United Nations Common System staff from other agencies than those offered to UNDP staff to work outside of the organization. | UN | ومع ذلك، يشير استعراض لإحصاءات مشتركة بين الوكالات إلى أن البرنامج كان يتيح فرصا لموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة من وكالات أخرى أكبر من تلك التي كانت تقدَّم لموظفي البرنامج للعمل خارجه. |
On health issues such as tobacco control, WHO plays a prominent role but it needs support from other agencies at the country level. | UN | وفي ما يتعلق بقضايا الصحة من قبيل مكافحة التبغ، تؤدي منظمة الصحة العالمية دورا بارزا بيد أنها تحتاج إلى الدعم من من وكالات أخرى على الصعيد القطري. |
It will be important to have some flexibility so as to take advantage of arrangements where staff with the appropriate experience and technical expertise can be seconded from other agencies from time to time. | UN | ومن المهم أن يكون هناك قدر من المرونة للاستفادة من الترتيبات التي يمكن بموجبها إعارة الموظفين من ذوي الخبرة والدراية التقنية المناسبة من وكالات أخرى من وقت لآخر. |
Funds received directly from other agencies | UN | أموال واردة مباشرة من وكالات أخرى |
That could include the kinds of information that the prosecutor should request from other agencies to prepare the case for prosecution, even if he or she is not in charge of the investigation, and mechanisms for ensuring coordination between the various entities that should be involved in preparing a case. | UN | وقد تضم هذه أنواع المعلومات التي على المدعي العام طلبها من وكالات أخرى لإعداد دعوى المقاضاة حتى لو لم يكن مسؤولاً عن التحقيق، وآليات لضمان التنسيق بين مختلف الكيانات التي يجب أن تشارك في وضع الدعوى. |
UNOCI has established memorandums of understanding with UNICEF, WFP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for the provision of ground fuel and there is growing interest from other agencies for these services. | UN | ووقعت العملية مذكرات تفاهم مع اليونيسيف وبرنامج الغذاء العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتوفير وقود وسائل النقل البري، وثمة اهتمام متزايد من وكالات أخرى بهذه الخدمات. |
In accordance with agreements regarding the operation of the VIC, 78.98 per cent of the value of equipment acquired was recovered from other agencies. | UN | ووفقا للاتفاقات المبرمة بشأن تشغيل مركز فيينا الدولي، تم استرجاع 78.98 في المائة من قيمة المعدات المقتناة من وكالات أخرى. |
Staff mobility across organizations was already being facilitated by having resident coordinators appointed from other agencies and through the Inter-Agency Mobility Programme. | UN | وأردفت أنه يجري بالفعل تيسير تنقل الموظفين فيما بين المنظمات بواسطة تعيين منسقين مقيمين من وكالات أخرى وعن طريق برنامج التنقل فيما بين الوكالات. |
Staff mobility across organizations was already being facilitated by having resident coordinators appointed from other agencies and through the Inter-Agency Mobility Programme. | UN | وأردفت أنه يجري بالفعل تيسير تنقل الموظفين فيما بين المنظمات بواسطة تعيين منسقين مقيمين من وكالات أخرى وعن طريق برنامج التنقل فيما بين الوكالات. |
Conditions: receptivity, ability to change work patterns, support from other agencies in host country, ability to intervene effectively in cases of tension or disagreement and so on. | UN | الظروف: القدرة على تقبل اﻷفكار الجديدة، والقدرة على تغيير أنماط العمل، والحصول على الدعم من وكالات أخرى في البلد المتلقي، والقدرة على التدخل بفعالية في حالات التوتر أو الخلاف وما إلى ذلك. |
Funds received direct from other agencies | UN | أموال واردة مباشرة من وكالات أخرى |
The delegation also queried the total number of health centres actually being supported by UNICEF as part of the Bamako Initiative compared to the number assisted by other agencies. | UN | واستفسر هذا الوفد أيضا عن مجموع عدد المراكز الصحية التي تدعمها اليونيسيف، كجزء من مبادرة باماكو، بالقياس إلى العدد الذي يتلقى المساعدة من وكالات أخرى. |
Resident coordinators originating from agencies other than UNDP constitute 36 per cent of the total. | UN | ويمثل المنسقون المقيمون الواردون من وكالات أخرى غير البرنامج الإنمائي 36 في المائة من المجموع. |