Space must be given to anyone who wants to join the process, including armed opposition groups ready to abandon violence. | UN | ويجب إفساح المجال لكل من يرغب في الانضمام إلى هذه العملية، بما في ذلك جماعات المعارضة المسلحة المستعدة لنبذ العنف. |
who wants to go into town and get some ice cream? | Open Subtitles | من يرغب في الذهاب إلى البلدة للحصول على المثلجات؟ |
Those who wish to make statements will be able to do so by making a request to the Chair. | UN | وكل من يرغب في الإدلاء ببيان له أن يفعل ذلك من خلال التقدم بطلب إلى الرئيس لذلك الغرض. |
Research tool for members of the public interested in peacekeeping knowledge. | UN | أداة بحث لكل من يرغب في إغناء معارفه في مجال حفظ السلام. |
The Minister for Foreign Affairs stressed that the door remained open for all those wishing to participate in the political process through elections. | UN | وشدد وزير الخارجية على أن الباب ما زال مفتوحا أمام كل من يرغب في المشاركة في العملية السياسية عن طريق الانتخابات. |
Everyone who wishes to be a Member here must at some stage be able to resolve and come to this particular aspect. | UN | يجب على كل من يرغب في أن يكون عضو هنا في مرحلة ما أن يعقد العزم ويعالج هذا الجانب بالذات. |
Those camps had been visited on numerous occasions and the Sudan was prepared to receive anyone who wished to do so. | UN | وقد نمت زيارة هذه المسعركات في العديد من المناسبات والسودان على استعداد لاستقبال كل من يرغب في زيارتها. |
I am the guy who wants to end this ridiculous conversation, kick off my shoes, and have a very large glass of wine. | Open Subtitles | أنا من يرغب في أن ينهي هذه المحادثة السخيفة، أخلع حذائي، وأحظى بكأس كبير من النبيذ. |
who wants to remember any of this sick (BLEEP)? | Open Subtitles | من يرغب في تذكر أيّ من هذا القرف؟ |
who wants to do the next report on the whales? | Open Subtitles | من يرغب في تقديم التقرير التالي عن الحيتان؟ |
Israel has a universal visa system requiring people who wish to enter Israel to obtain a visa in order to do so. | UN | تطبق إسرائيل نظاما عالميا للتأشيرات يشترط على من يرغب في الدخول إلى إسرائيل الحصول على تأشيرة لهذا الغرض. |
The Middle East Quartet has clearly stated that all who wish to bring humanitarian aid to Gaza should do so through already established channels. | UN | وذكرت المجموعة الرباعية بوضوح أن كل من يرغب في تقديم المساعدات الإنسانية إلى غزة ينبغي له أن يقوم بذلك عبر القنوات الرسمية. |
That will send a significant message to all who wish to support Afghanistan that such acts will not be tolerated. | UN | وذلك سيبعث برسالة مهمة لكل من يرغب في مساعدة أفغانستان بأن تلك الأعمال لن يتسامح معها. |
Those interested in obtaining UN publications can do so by consulting the online catalogue and order information. | UN | وباستطاعة من يرغب في الحصــول على منشــورات الأمم المتحدة أن يراجع الدليل المباشر والمعلومات المتعلقة بطلب الحصول على تلك المنشورات. |
Therefore, it is known that for those wishing to join public service, there are rules for attire. | UN | وعليه، فمن المسلـَّـم به أن كل من يرغب في الالتحاق بالخدمة العامـة يكون مدركا للقواعد الخاصة بالزي الرسمي. |
Anyone who wishes to participate in this campaign can hold debates and launch awareness-raising activities on the theme of the right to act. | UN | فبإمكان كل من يرغب في المشاركة في هذه الحملة إجراء حوارات وإطلاق أنشطة للتوعية بشأن موضوع الحق في التصرف. |
Armenia was also a member of two European transport programmes that could have an effect on the region, provided that all those who wished to participate were allowed to do so freely. | UN | وبصفة أرمينيا عضواً في برنامجين للنقل الأوروبي، فهي تستطيع أن تؤثر على الإقليم، بشرط أن يكون الباب مفتوحاً أمام جميع من يرغب في المشاركة بحرية تامة. |
He adds that nobody is willing to offer him an employment contract because he is 75 years old. | UN | ويضيف أن ليس هناك من يرغب في عرض عقد عمل عليه لكونه يبلغ من العمر 75 سنة. |
those planning to attend should bring their official United Nations ground passes for admittance to the Service. | UN | والمطلوب من كل من يرغب في حضور الاحتفال أن تكون معه بطاقة الهوية الرسمية لﻷمم المتحدة. |
Anyone Who'd like to come with me? Are there any... young unmarried women here? | Open Subtitles | هل يوجد من يرغب في المجيء معي ؟ هل يوجد هنا شبح فتاة لم تتزوج هنا ؟ |
We have to figure out who would want to scour our minds, and why. | Open Subtitles | يجب علينا أن نجد حلاً من يرغب في مسح ذكريتنا ولماذا |
For those who want to know more, after this morning's session a panel event will take place in this room on the Oslo signature event. | UN | أما من يرغب في معرفة المزيد، فسيُنظم في هذه القاعة بعد هذه الجلسة الصباحية اجتماعا للخبراء بشأن التوقيع على الاتفاقية الذي جرى في أوسلو. |
If you wish to submit a communication, please follow the guidelines below as closely as possible. | UN | على من يرغب في توجيه رسالة أن يتبع المبادئ التوجيهية الواردة أدناه بقدر المستطاع. |
I understand that no one wishes to comment on the revised programme of work. | UN | أفهم أنه لا يوجد من يرغب في التعليق على جدول الأعمال المنقح. |
- A person who desires to import poisonous substances shall report to the Minister of Environment the exact items and the quantity of the materials. | UN | - وعلى من يرغب في استيراد مواد سامة أن يخطر وزير البيئة بنوع المواد التي يريد استيرادها وكميتها على وجه الدقة. |