| Individual armed assailants have also been involved in attacks against trade unionists, peasants' leaders and campesinos (farmers or farm workers). | UN | وتورط مهاجمون مسلحون من الأفراد أيضا في هجمات ضد نقابيين وزعماء الفلاحين ومزارعين. |
| In addition, he reported an increase in attacks by armed assailants against UNAMID and humanitarian personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغ عن ازدياد الهجمات التي يشنها مهاجمون مسلحون ضد العملية المختلطة والعاملين في المجال الإنساني. |
| Shortly after the interviews, two of the leading participants were killed by armed assailants. | UN | وبعد إجراء المقابلات بوقت قصير، قتل مهاجمون مسلحون اثنين من المشاركين في المقابلات. |
| In addition, attacks by armed assailants, mainly in Balochistan and the city of Karachi, caused the death of 7 children and injured 16. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسفرت هجمات شنها مهاجمون مسلحون، وقعت أساسا في بلوخستان ومدينة كراتشي، عن مقتل سبعة أطفال وجرح 16 آخرين. |
| Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
| Armed assailants who had crossed the border by boat attacked an FRCI post. | UN | وفيه قام مهاجمون مسلحون، كانوا قد عبروا الحدود بالزوارق، بمهاجمة مركز للقوات الجمهورية. |
| Three of the ICRC delegates on this mission were murdered by unknown assailants in an ambush. | UN | وقد قتل مهاجمون مجهولون ثلاثة من مندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمين. |
| These incidents are especially frequent in the Gali region, where the number of ambushes by unknown assailants has been on the increase. | UN | وهذه الحوادث متكررة بوجه خاص في منطقة غالي، حيث أخذ عدد الكمائن التي ينصبها مهاجمون مجهولون في التزايد. |
| A 65-year-old disabled woman had been shot at by armed and uniformed assailants just two days before the visit of the Special Rapporteur. | UN | وأطلق مهاجمون يرتدون الزي الرسمي قبل يومين فقط من زيارة المقررة الخاصة النار على إمرأة عمرها ٦٥ عاما. |
| 4/11/93. Vehicle hijacked during travel - unknown assailants. | UN | ٤/١١/٩٣ - اختطفت مركبة أثناء السفر ـ مهاجمون مجهولون. |
| A number of ambushes by unknown assailants have taken place, costing the lives of CIS peace-keepers, Abkhaz militia and civilians. | UN | فقد قام مهاجمون مجهولون بنصب عدد من الكمائن أودت بحياة أفراد من قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة ومن الميليشيا والمدنيين اﻷبخاز. |
| On 7 May, a MONUSCO military convoy was ambushed by armed assailants 18 kilometres from Bukavu in South Kivu. | UN | وفي 7 أيار/مايو، نصب مهاجمون مسلحون كمينا لقافلة عسكرية تابعة للبعثة على بعد 18 كيلومترا من بوكافو في كيفو الجنوبية. |
| I pay homage, in particular to the Pakistani contingent, which lost one of its soldiers when a MONUSCO convoy was ambushed by armed assailants on 7 May in South Kivu province. | UN | وإنني أشيد على وجه الخصوص بالوحدة الباكستانية، التي فقدت أحد جنودها عندما تعرضت قافلة تابعة للبعثة لكمين نصبه لها مهاجمون مسلحون في 7 أيار/مايو في مقاطعة كيفو الجنوبية. |
| On 19 July 2012, unknown assailants shot and killed Mohamed Ali Hussein, the Deputy Director-General of the Ministry of Finance. | UN | وأطلق مهاجمون مجهولون النار على محمد علي حسين، نائب المدير العام لوزارة المالية وأردوه قتيلا في 19 تموز/يوليه 2012. |
| Similarly, on 4 August 2012, unknown assailants gunned down Ibrahim Iman Halane, the general manager of Mogadishu airport. | UN | كما قتل مهاجمون مجهولون إبراهيم إيمان هالاني، مدير عام مطار مقديشو، بنيران بنادقهم في 4 آب/أغسطس 2012. |
| This included, on 17 October, a simultaneous attack by unidentified assailants on the headquarters of the Central Reserve Police and the government police in Saraf Omra, Northern Darfur. | UN | وشمل ذلك، في 17 تشرين الأول/أكتوبر، هجومًا متزامنًا شنّه مهاجمون مجهولو الهوية على مقر للشرطة الاحتياطية المركزية وعلى الشرطة الحكومية في سرف عمرة بشمال دارفور. |
| Of particular concern was the attack in May on UNRWA summer camps located in Gaza by masked assailants. | UN | ومما دعا إلى القلق بوجه خاص الهجوم الذي شنه مهاجمون ملثمون في أيار/مايو على مخيمات الأونروا الصيفية الواقعة في غزة. |
| Two murders on 22 November by unknown assailants shocked many Iranians in the country and outside. | UN | 73- وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر ارتكب مهاجمون مجهولون عمليتي اغتيال صدمتا العديد من الإيرانيين في داخل البلاد وخارجها. |
| Armed attackers torched 7 of 15 shelters and killed more than 160 Congolese refugees, including children and women. | UN | فقد أضرم مهاجمون مسلحون النار في 7 من المآوى الـ 15 وقتلوا أكثر من 160 لاجئا كونغوليا، منهم أطفال ونساء. |
| The irrational attackers were attempting, and publicly so proclaimed, to assassinate the Venezuelan Ambassador, Afif Tajeldine, who was accredited to that brother country. | UN | وقد حاول مهاجمون حمقى، بل صرّحوا بذلك علنا، اغتيال السفير الفنزويلي، عفيف تاج الدين، المعتمد لدى ذلك البلد الشقيق. |
| Two Israelis were injured by knife-wielding attackers in two separate incidents at the Gaza border, near the Kissufim border crossing and near the Erez junction. | UN | وجرح مهاجمون يحملون المدى اسرائيليين في حادثتين مستقلتين على حدود غزة، بالقرب من معبر الحدود في كاسوفين وبالقرب من تقاطع طرق غريتس. |