To show that death really isn't very important. Because I was bored. | Open Subtitles | لكي أري أن الموت ليس مهماً جداً لأنني كنت أشعر بالملل |
Well. Tonight is very important for your father and me. | Open Subtitles | حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ |
Because now it's becoming very important thinking about maybe solar panels double paint glass in all the rooms. | Open Subtitles | لأن هذا الأمر أصبح مهماً جداً نفكر بلوحات شمسية ربما وزجاج بدهان ثقيل في كل الغرف |
It was so important to get that kid on the stand | Open Subtitles | كان أمراً مهماً جداً أن نحضر ذلك الفتى على المنصة |
Why is the box so important to you? | Open Subtitles | لماذا يعد الصندوق مهماً جداً بالنسبة لك؟ |
But I can be a very patient man, especially when something's really important to me. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أكون رجلاً صبوراً جداً خاصة حين يكون الشيء مهماً جداً بالنسبة لي |
A supportive legal environment was also considered very important. | UN | واعتبر وجود بيئة قانونية داعمة مهماً جداً. |
That proposal is concise but comprehensive, also covering the schedule of activities, which we consider to be a very important element when we decide to initiate substantive work. | UN | وكان المقترح مختصراً لكنه كان شاملاً، وتضمن أيضاً برنامجاً للأنشطة الأمر الذي كنا نعتبره عنصراً مهماً جداً عند اتخاذ قرار بشأن الشروع في العمل الجوهري. |
Transport costs are a very important factor impeding the competitiveness of landlocked and small island countries. | UN | وتعتبر تكاليف النقل عاملاً مهماً جداً يعوق القدرة التنافسية للبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة. |
At present, agriculture is a very important sector within the national economy. | UN | وتعتبر الزراعة حالياً قطاعاً مهماً جداً داخل الاقتصاد الوطني. |
For these reasons and more, promoting the peaceful use of outer space is very important to Canada. | UN | ولهذه الأسباب وأكثر، يعد تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي مهماً جداً بالنسبة إلى كندا. |
I'm going to ask you a very important question about what you are willing to do about the monster. | Open Subtitles | سأقوم بسؤالكِ سؤلاً مهماً جداً عن مالذي تنوين فعله بشأن هذا الوحش |
Family, I have something very important to say. | Open Subtitles | أيتها العائلة، أريد أن أقول لكم شيئاً مهماً جداً. |
Well then, you two learned a very important lesson today. | Open Subtitles | حسناً، لقد تعلمتا درساً مهماً جداً اليوم |
Can't you see I'm reading a very important chart here? | Open Subtitles | ألا ترين أني أقرأ مخططاً مهماً جداً هنا؟ |
Can I ask you why this job is so important to you? | Open Subtitles | هل لي أن أسألكِ لماذا هذا العمل مهماً جداً لكِ؟ |
It was so important that I stayed. I saved all six turtles. | Open Subtitles | لقد كان مهماً جداً أن أبقى لقد أنقذت السلاحف الستة |
What was so important that he would risk his life for it? | Open Subtitles | ما الذي كان مهماً جداً ليخاطر بحياته من أجله؟ |
It looked really important, and I didn't want you to have to wait for Nick to get off his personal call. | Open Subtitles | هذا الطرد جاء لأجلكِ,لقد بدا مهماً جداً ولم أرد أن أنتظر حتى يرد نيك على ندائه الشخصي |
It's your chance to do something really important for this family. | Open Subtitles | فأن هذة فرصتكِ حتى تفعلي شيئً مهماً جداً لأجل هذة العائلة |
And now you're back. Now you're a big deal. | Open Subtitles | والآن عدت، وأصبحت مهماً جداً. |
Furthermore, since the author is alleging that the fatwas purportedly issued against him were at the instigation of " his wife's abductor " , whether in fact there was a kidnapping is very relevant to the issue of the existence of the fatwas. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن ادعاء صاحب البلاغ أن الفتوى التي قيل إنها صدرت ضده جاءت بتحريض من " خاطف زوجته " هو أمر يجعل تحديد ما إذا كان الاختطاف قد حدث أم لا مهماً جداً لمسألة وجود هذه الفتوى. |