"مهما كان ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Whatever you
        
    • Whatever it is
        
    • No matter what
        
    • Whatever's
        
    • whatever he
        
    • Whatever they
        
    • Whatever we
        
    • Whatever she
        
    • Whatever I
        
    • whatever is
        
    • Whatever was
        
    • No matter how
        
    • Whatever the
        
    Hey, look, Whatever you want to call them, they for real. Open Subtitles انظري, مهما كان ما تريدين ندائهم فهم جديون , حسناً؟
    Whatever you're looking for, you better get on with it. Open Subtitles مهما كان ما تبحثون عنه فمن الأفضل أن تُسرِعوا
    Whatever you do, don't look her in the eye. Open Subtitles مهما كان ما ستفعله، لا تنظر إليها مباشرة
    And Whatever it is the two of you are going through right now, that still means something. Open Subtitles و مهما كان ما بينكما ، فأنتما تتخطيانه الآن ، و هذا مازال يعنى شيئاً
    No matter what he says nod your heads and act interested. Open Subtitles مهما كان ما يقوله قوموا بهز رؤوسكم و تظاهروا بالاهتمام
    Whatever's happening inside of me, it is happening very fast. Open Subtitles ‫مهما كان ما يحدث بداخلي ‫فهو يحدث بسرعة فائقة
    whatever he meant, I bet Omoc's warning has something to do with what Travell wants to meet with us about. Open Subtitles مهما كان ما يعني, أراهن على تحذير أوماك أنه شيء ما له علاقة بما تريد ترافيل مقابلتنا حوله
    Because Whatever you have done, you've done it for one reason. Open Subtitles ‎لأنه مهما كان ما قمتم به، قمتم به لسبب واحد
    Whatever you're going through now, you don't have to do it alone. Open Subtitles مهما كان ما تمرين به الآن، لست مضطرة لأن تعانيه وحدك
    Whatever you two were doing, you brought this on yourselves. Open Subtitles مهما كان ما فعلتموه أنتما الإثنان لقد جلبتموه لأنفسكم
    Listen to me, Whatever you want, if it's life or form or consciousness or voice, you don't have to steal it. Open Subtitles أنصتي إلي مهما كان ما أردتِ إذا كانت الحياة أو الجسد أو الوعي أو الصوت لا يجب عليكِ سرقته
    Do not move. - Whatever you do,do not move. - What? Open Subtitles لا تتحركا , مهما كان ما تفعلانه , فلا تتحركا
    We were about to have dinner. Whatever you're selling, we ain't buying. Open Subtitles كنا على وشك تناول العشاء مهما كان ما تبيعه لن نشتري
    Okay,well,Whatever it is you did say.I thought you said he was dumb. Open Subtitles حسناً , مهما كان ما قلته ظننت أنك قلت انه غبياً
    Whatever it is you've done or haven't done, you've broken my heart. Open Subtitles مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي
    It works because both ends of the wormhole always have the same date and time, No matter what happens to them. Open Subtitles إنها تعمل لأن كلا طرفي الثقب الدودي موجودين دائماً في نفس الوقت و التاريخ مهما كان ما يحدث لهما
    And I think I deserve that, No matter what anybody says. Open Subtitles و أعتقد أنني أستحق ذلك مهما كان ما يقوله أي شخص
    Cyrus, Whatever's going on, let me in there with you. Open Subtitles سايروس، مهما كان ما يحدث دعني أدخل هناك معك.
    whatever he's done is nothing to what he can and will do for us and our cause. Open Subtitles مهما كان ما فعل، فهو لا شيء مقارنًة بما يمكنه أن يفعل و سيفعل من أجلنا ومن أجل قضيتنا
    Whatever they were planning has nothing to do with her kidnapping. Open Subtitles مهما كان ما كانوا يخططون له ليس له علاقة بإختطافها
    So my point is that, Whatever we do here in the Conference on Disarmament, we should have one principle to abide by. UN ولذا في رأيي أننا، مهما كان ما نفعله هنا في مؤتمر نزع السلاح، علينا أن نعمل بمبدأ واحد نلتزم به.
    Whatever she feels, desires, she must act upon. Open Subtitles مهما كان ما تريده وترغب به، عليها التصرف بناء عليه
    Whatever I did, I have proof I didn't do it. Open Subtitles مهما كان ما فعلته، فلدي دليل باني لم أفعله
    I need that money, or whatever is left of it, to help the victims. Open Subtitles أنا احتاج إلى تلك الأموال أو مهما كان ما تبقى منها لمساعدة الضحايا
    Whatever was inside was taken from the crash scene. Open Subtitles مهما كان ما بداخِلها فقد تمّ أخذهُ بعد الحادِث
    No matter what you think, No matter how long it takes... Open Subtitles مهما كان ما تظنينه مهما استغرقت من الوقت
    Whatever the cover-up was, he was probably part of it. Open Subtitles مهما كان ما أخفوه، على الأرجح أنه كان متورطًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus