"مهملين" - Traduction Arabe en Anglais

    • sloppy
        
    • careless
        
    • negligent
        
    • remiss
        
    • limbo
        
    How people get sloppy when they fake their own deaths. Open Subtitles كيف الناس يكونون مهملين عندما يزيّفون موتهم
    With the government snooping around, we can't afford to be sloppy right now. Open Subtitles بما أن الحكومة تتجسس علينا فلا نستطيع أن نكون مهملين الآن
    It's all about P.R. and awards, and they get sloppy. Open Subtitles يهتمون بصورتهم والجوائز، فيصبحوا مهملين.
    Good operatives become careless drunks right before they become burnouts or doubles. Open Subtitles العملاء الجيدون يصبحوا سكارى مهملين مباشرة قبل أن ينطفئوا أو ينكسروا
    Is it just me or are Szofi and the Celik brothers awfully careless for spies? Open Subtitles هل هو مجرد شعور لدي ام ان شوفي و الاخوة جيليك مهملين جداً بالنسبة لجواسيس؟
    Dr. Campbell, do you believe doctors Leighton and Hudson were negligent? Open Subtitles د, كامبال , هل تعتقد ان د, ليتون و د, هدسون كانا مهملين ؟
    I think we would be remiss if we gave you a false sense of what this job entails. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون مهملين إذا ما أعطيناكِ فكرة خاطئة عما يتطلبه هذا العمل
    She's in charge of the scene, and sometimes the FBI techs can be sloppy handling evidence. Open Subtitles إنّها مسؤولة عن المكان وأحياناً قد يكون تقنيو المباحث الفيدرالية مهملين في التعامل مع الأدلة.
    Can't let them know we got sloppy. Open Subtitles لا أستطيع أجعلهم يعلمون بأننا أصبحنا مهملين
    Now, if we get emotionally overinvested in this or any case, we get sloppy. Open Subtitles الآن ، إذا أصبح لدينا عاطفة مفرطة في هذه القضيّة أو غيرها سنصبح مهملين
    Three months in the water and the men become compleasant and sloppy. Open Subtitles ثلاثة شهور في الماءِ و الرجال اصبحوا مهملين
    I don't care how sloppy you used to be. Open Subtitles أنا لا أهتم كيف كنتم مهملين قبل ذلك
    I'm just saying we're getting a little bit sloppy. Mm-hmm. Open Subtitles أقول فقط أننا أصبحنا مهملين بعض الشيء.
    I don't think these guys are that careless. Open Subtitles لا أعتقد ان اولائك الرجال مهملين الى تلك الدرجة
    - He infected everyone in that stadium... it was hot! - They were careless with their masks! Open Subtitles ـ لقد أصاب كلّ شخص في ذلك الملعب ـ لقد كانوا مهملين بأقنعتهم
    Looks like the guys who put the scaffolding together got a little careless? Open Subtitles على ما يبدو أن الأشخاص الذين ركبوا السقالات كانوا مهملين بعض الشيء
    I never thought that the VIP guards would be so careless of their work. Open Subtitles أنا لم أعتقد مطلقا أن حراس الهدف سيكونون مهملين فى عملهم
    They must've been smoking something... and were so wacked out of their heads... that they got careless, lit up the mattress... and set themselves onfire. Open Subtitles ولا بد وأنهم كانوا يدخنون شيئاً وكانوا مجردون من عقولهم و أصبحوا مهملين فأشعلوا النار في المفرش
    I don't think they'd be careless enough to leave any traces behind. Open Subtitles أنا لا أعتقد هم سيكونون مهملين بما فيه الكفاية لتجاوز أيّ آثار.
    I just thought of another headline. "negligent Parents Allow Baby to Swallow Condom." Open Subtitles آباء مهملين يتركون طفلهم يبتلع واقي ذكري
    Then we'll bring suit to JL Pesticides they were negligent. Open Subtitles ـ سنرفع دعوى قضائية على مؤسسة ـ ـ لصناعة المبيدات لقد كانوا مهملين
    Your excellency, we would be remiss, if not irresponsible, to reject the separatists proposal. Open Subtitles جلالتك , سوف نكون مهملين , اذا لم نكن مسئولين لان نرفض عرض الانفصالين
    School exams marking the end of last year's school year have not been organized leaving over 70,000 children in limbo. UN ولم تُجر الامتحانات الدراسية في نهاية السنة الدراسية الماضية فبقي ما يزيد على 000 70 طفل مهملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus