| The African Group welcomes the outstanding efforts made throughout the continent to exploit, manage and protect our natural resources. | UN | وترحب المجموعة الأفريقية بما يبذل من جهود بارزة في جميع أنحاء القارة لاستغلال وإدارة وحماية مواردنا الطبيعية. |
| But the opposite is true: depleting our natural resources will deplete our chances of true prosperity. | UN | ولكن العكس هو الصحيح: فاستنـزاف مواردنا الطبيعية يستنـزف فرصنا في تحقيق ازدهار حقيقي. |
| First, our natural resources can never be privatized. | UN | أولا، لا يمكن على الإطلاق خصخصة مواردنا الطبيعية. |
| Let me say that earlier, and unfortunately, under instructions from the International Monetary Fund (IMF), our natural resources were privatized. | UN | واسمحوا لي أن أقول إنه في السابق، وللأسف بتعليمات من صندوق النقد الدولي، تمت خصخصة مواردنا الطبيعية. |
| In the case of Grenada, this is due to our dependence on our natural resource base, which supports agriculture and tourism. | UN | وفي حالة غرينادا، يرجع ذلك إلى اعتمادنا على قاعدة مواردنا الطبيعية التي تقوم عليها الزراعة والسياحة. |
| This is an aggressive goal, but we are determined, and through efficiency in the allocation and use of our natural resources, we will succeed. | UN | هذا هدف جرئ، لكننا عازمون، وسنحقق النجاح من خلال الكفاءة في تخصيص مواردنا الطبيعية واستخدامها. |
| First, we should nationalize and reclaim our natural resources. | UN | أولاً، ينبغي أن نؤمم مواردنا الطبيعية ونسترجعها. |
| We need investment, but the investors cannot become the owners of our natural resources. | UN | نريد استثمارات لكن لا يمكن للمستثمرين أن يصبحوا مالكي مواردنا الطبيعية. |
| We will no longer accept less than 65 per cent of the proceeds from our natural resources. | UN | ولن نقبل بعد الآن بأقل من 65 في المائة من عائدات مواردنا الطبيعية. |
| We in Belize understand that we have a global responsibility to protect our natural resources. | UN | ونحن في بليز نفهم أن علينا مسؤولية عالمية عن حماية مواردنا الطبيعية. |
| We have in fact put in place firm legislative and administrative arrangements to ensure the conservation of our natural resources. | UN | والواقع أننا وضعنا ترتيبات تشريعية وإدارية شديدة لكفالة الحفاظ على مواردنا الطبيعية. |
| In Palau, we recognize and realize that we must protect, not exploit, our natural resources. | UN | ونحن في بالاو نقر ونعلم بأن علينا أن نحمي مواردنا الطبيعية لا أن نستغلها. |
| In the environmental area, the goal was a vigorous alliance with nature, by which we could use our natural resources today without threatening their availability tomorrow. | UN | وفي المجال البيئي كان الهدف إقامة تحالف متين مع الطبيعة يمكن به أن نستغل مواردنا الطبيعية اليوم دون أن نهدد توفرها في الغد. |
| These matters must be addressed if our natural resources, our socio-economic development and our indigenous culture are to flourish. | UN | ويجب التعامل مع هذه المسائل إذا أردنا ازدهار مواردنا الطبيعية وتنميتنا الاجتماعية والاقتصادية وثقافتنا المحلية اﻷصلية. |
| The recovery of our natural resources is so important that that has been the goal of a historic fight by our peoples. | UN | ويحظى انتعاش مواردنا الطبيعية بأهمية كبيرة حتى أنه أصبح هدفا لصراع تاريخي يخوضه شعبنا. |
| Wherever there is capitalism, our natural resources are plundered. | UN | وأينما وجدت الرأسمالية وجد نهب مواردنا الطبيعية. |
| We developing countries must protect our natural resources while using them wisely for development. | UN | ويجب علينا نحن البلدان النامية أن نحمي مواردنا الطبيعية مع استعمالها بشكل حكيم لصالح التنمية. |
| They also require the forming of alliances to protect our natural resources. | UN | وتتطلب كذلك تشكيل تحالفات لحماية مواردنا الطبيعية. |
| But sometimes it is more important to regain our natural resources. | UN | ولكن في بعض الأحيان من المهم أكثر أن نستعيد مواردنا الطبيعية. |
| They have a right to profit, but not like in the past when all they were concerned with was plundering our natural resources. | UN | ولها الحق في تحقيق الربح، ولكن ليس كما كان يحدث في الماضي، حيث كان همّها الوحيد نهب مواردنا الطبيعية. |
| our natural resource base is extremely narrow, our economy very small and we are disadvantaged by our remoteness from world markets. | UN | إن قاعدة مواردنا الطبيعية ضيقة للغاية، واقتصادنا صغير جدا ونتضرر من بعدنا عن أسواق العالم. |
| We are also cooperating with a number of national, regional and international organizations and agencies in protecting our natural resources and preventing their deterioration. | UN | وتعمل، بالتعاون مع عدد من المنظمات والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية، على حماية مواردنا الطبيعية من التدهور. |