"موافقة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • okay with
        
    • consent to
        
    • approval
        
    • agreed to
        
    • fine with
        
    • agreed with the
        
    • agreement to
        
    • ok with
        
    • all right with
        
    • agreement with
        
    • endorsement of the
        
    • agree
        
    • been granted an
        
    • on board
        
    • approve of
        
    Okay, I know it's a ruse, but it also sounds like you're okay with it if it's not. Open Subtitles بخير أعلم بأنها حيلة ولكنك أيضاً تبدين وكأنك موافقة على ذلك , وإذا لم تكوني كذلك
    I'm okay with those insurance cuts if you contribute to dental. Open Subtitles أنا موافقة على تخفيضات التأمينات إن ساهمتِ في تأمين الأسنان.
    Table 5 briefly summarizes the status of import responses submitted by Parties where there has been consent to import. UN ويصف الجدول 5 بإيجاز حالة الردود بشأن الواردات المقدَّمة من الأطراف في حالات وجود موافقة على الاستيراد.
    approval for the establishment of these activities and for funding the associated start-up costs was not, however, forthcoming. UN غير أنه لم تصدر أية موافقة على إقامة تلك اﻷنشطة وعلى تغطية تكاليف البدء المتصلة بها.
    He took it that the Committee agreed to continue in English only. UN وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط.
    But don't blame it on me. I'm fine with it. Open Subtitles لكن لا تضع اللوم علي انا موافقة على الامر
    Are you sure another tech is okay with me in her system? Open Subtitles الآن هل انتم واثقون ان المحللة الاخرى موافقة على دخولي نظامها؟
    So, you were saying you're okay with the prenup thing? Yeah. Open Subtitles اذا.اكنت تقولين انكِ موافقة على ذلك الشيء الاتفاقية بل الزواج؟
    I'm-I'm not okay with any of it, but sometimes secrets are a necessary evil. Open Subtitles ماذا؟ أنا، أنا لست موافقة على أي من ذلك لكن في بعض الأحيان الأسرار هي شر لا بد منه
    What, you thought i didn't check Your credit-card receipts, Or you thought I would be okay with you Open Subtitles ماذا، خلت أنّي لن أراجع إيصالات بطاقتك الإئتمانيّة أو خلت أني سأكون موافقة على ذلك؟
    After the adoption of the Agreement, any instrument of ratification or formal confirmation of or accession to the Convention shall also represent consent to be bound by the Agreement. UN وبعد اعتماد الاتفاق، يمثل أي صك تصديق على الاتفاقية أو إقرار رسمي لها أو انضمام إليها موافقة على الالتزام بالاتفاق.
    A notification of territorial extension therefore appears to be an expression of consent to be bound by the treaty with respect to a given territory. UN فيكون الإشعار المتعلق بتوسيع النطاق الإقليمي بالتالي بمثابة موافقة على الالتزام بالمعاهدة في إقليم معين.
    Any ratification or accession to the Convention made after 28 July 1994 represents consent to be bound by the Agreement as well. UN كما أن أي تصديق على الاتفاقية أو انضمام إليها، بعد يوم ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتضمن أيضا موافقة على الالتزام بالاتفاق.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    It is not intended to imply any approval or disapproval of any particular company. UN وليس المقصود بها أن تعني ضمناً أي موافقة أو عدم موافقة على أي شركة بعينها.
    He took it that the Committee agreed to that proposal. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة موافقة على هذا الاقتراح.
    Yes, she's passing through, and she's agreed to have dinner with you. Open Subtitles نعم , هي تقبلت ذلك وقالت أنها موافقة على العشاء معك
    I have been sure for a long time that this was never going to happen, and I was fine with it. Open Subtitles كنتُ متأكدة لوقت طويل، أنّ هذا لن يحدث أبدا و كنت موافقة على الأمر إذن، ذلك لا يهم
    The Secretariat had invited Somalia to review the draft decision and advise the Secretariat whether it agreed with the text. UN ودعت الأمانة الصومال إلى استعراض مشروع المقرّر وإبلاغها ما إذا كانت هناك موافقة على النصّ.
    Administrative changes within Kazakhstan's government, however, caused unanticipated delays in obtaining the agreement to and enforcement of the ban. UN بيد أن التغييرات الإدارية داخل حكومة كازاخستان تسببت في تأخيرات غير متوقعة في الحصول على موافقة على الحظر وعلى إنفاذه.
    Yea... I'm ok with wa-zoo food. Open Subtitles -أنا موافقة على الطعام الخيالى
    His mother was all right with it? Open Subtitles والدته كانت موافقة على الأمر تماماً؟
    The absence of a response by the Government is therefore interpreted as agreement with the statement of facts provided in the application. UN ويفسر عدم ورود رد من الحكومة بالتالي بوصفه موافقة على بيان الحقائق المقدم في البلاغ.
    OIOS considers that this referral did not constitute an endorsement of the recommendations. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه الإحالة لا تمثل موافقة على التوصيات.
    Now I need to know one thing. Did my sister agree to this? Open Subtitles والآن أريد معرفة أمر واحد هل أختي موافقة على هذا؟
    The States Parties that have been granted an extension to their initial Article 5 deadline will: UN ستقوم الدول الأطراف التي تحصل على موافقة على تمديد للمهل الأولية المحددة لها بموجب المادة 5 بما يلي:
    But I've been on board long enough, and it's time I accepted the fact that it's my secret too. Open Subtitles ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً
    Then I take it you approve of these indecencies to be inflicted upon the bodies of the poor? Open Subtitles إذن سأعتبر هذه موافقة على تلك الفواحش بأن يتم إرتكابها على أجساد الفقراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus