OK. Let's see if we agree on the terms. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نرى إذا كنا موافقين على الشروط |
So, while noting the request of that group, we will take this up, if you agree, in the open-ended Bureau. | UN | وعليه، فإذ نحيط علما بطلب تلك المجموعة، سنعالج هذا الموضوع في المكتب المفتوح العضوية إن كنتم موافقين على ذلك. |
You see, nobody's doing anything that they don't actually agree to, so technically, nothing's illegal. | Open Subtitles | كما ترى، فإن لا وجود لأشخاص يقوموا بأشياء ليسوا موافقين عنها. |
He wondered whether the panellists Agreed with that assessment. | UN | واستفسر عما إذا كان المشاركون في المناقشة موافقين على هذا التقييم. |
Gary, we both Agreed to follow Dr. Krandall rules, because it was the best for the kids. | Open Subtitles | قراي، كلانا موافقين على اتباع قوانين دكتور كراندال، لان ذلك هو الأفضل للأطفال. |
But if you're not on board, now is the time to leave. | Open Subtitles | لكن إن كنتم غير موافقين الآن هو الوقت المناسب كي تنسحبوا |
Yeah, and your parents were okay with it, too? Like... | Open Subtitles | نعم, ولقد كان والداك موافقين على هذا أيضًا ؟ |
But I've never considered this any more or less than a transaction between two consenting adults. | Open Subtitles | لكني لم أعتبر ما بيننا أبدا أكثر أو أقل.. من تبادل مصالح بين بالغين موافقين |
All those in favor of everyone keeping their original plumbling? | Open Subtitles | جميع من هم... . موافقين على إبقاء كل شيء أصلي. |
Anybody who doesn't agree to that, you're welcome to go back to investigating land fraud. | Open Subtitles | أولئك الغير موافقين على ذلك، فمرحب بكم للعودة لتحقيق الأراضي المسروقة |
Well, the business is ours now. As long as we all agree, we can do what we want. | Open Subtitles | حسنًا , التجارة هي ملكنا الآن طالما نحن موافقين , نستطيع أن نفعل مانريده |
I can't do this unless you all agree. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك إلا إذا كنتم جميعكم موافقين |
And next weekend, if we agree, how about a nice walk in the woods? | Open Subtitles | ومطلع الاسبوع المقبل ، اذا كنا موافقين ، ماذا عن رحله جميلة في الغابة؟ |
Look, whether you agree or not, your audience agrees. | Open Subtitles | اسمعي, سواءً وافقت أو لا, مشاهديكي موافقين. |
Well, if that counter is accurate, the public would seem to agree. | Open Subtitles | ، حسنا ، إذا كان هذا العدّاد دقيق فالعامة يبدو أنهم موافقين |
I will not suffer any person to speak to them... neither will I speak to them myself touching this trial, except... to ask if they are Agreed upon a verdict... without leave of the court. | Open Subtitles | وأعد الا يتحدث اليهم أحد ولا ان اتحدث اليهم بنفسى, فى موضوع المحاكمة, ما عدا , سؤالهم ان كانوا موافقين على القرار |
- But I thought all the teachers Agreed to this. | Open Subtitles | -لكني ظننت أن كل المدرسين موافقين على هذا |
If there is no objection, then, to the inclusion of the words " in accordance with article 8 of the rules of procedure " , may I take it that this is Agreed? The delegation of Pakistan has the floor. | UN | وفي حال عدم وجود اعتراض على إدراج عبارة " وفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي " ، فهل لي أن اعتبركم موافقين على ذلك؟ وأعطي الكلمة الآن لوفد باكستان. |
And I've got a few residents on board, but with an attending, we can make a killing. | Open Subtitles | ولدي بعض المقيميي موافقين ولكن مع طبيب حاضر من الممكن أن يقتل |
Hey, um, are you sure the guys are okay with me coming? | Open Subtitles | أمتأكد بأن الرفاق موافقين على أمر حضوري؟ |
And as long as it's two consenting adults, | Open Subtitles | و طالما الأمر يحصل بين ،إثنين بالغين موافقين |
All in favor of Brad becoming the new leader of the coalition, say aye. | Open Subtitles | في سبيل أن يكون (براد) هو القائد الجديد للاتحاد، قولوا موافقين |