"موجودة عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • there when
        
    • present when
        
    • here when
        
    • gone when
        
    • existed when
        
    Oh, please, can I be there when you tell Marjorie? Open Subtitles من فضلك هل يمكننى أن أكون موجودة عندما تخبرى ماجورى
    I was hoping I could get the keys so I can be there when the boys wake up. Open Subtitles تمنيت أن أتمكن من الحصول على المفاتيح لأكون موجودة عندما يفيق الصبيان
    They gave their statement. To the other policeman. I was there when they did. Open Subtitles .لقد أدلوا بشاهدتهما لرجل الشرطة الفائت كنتُ موجودة عندما قامتا بذلك
    They were not present when their forefathers, who also fought bitter civil wars, struggled to hand them their present inheritance. UN هذه النظم لم تكن موجودة عندما ناضل أسلافها، الذين خاضوا حروبا أهلية مريرة أيضا، بغية إعطاء أولئك السكان ميراثهم الحالي.
    Somebody just put that there, because that wasn't here when I parked! Open Subtitles احدهم وضع هذه هنا للتو لأنها لم تكن موجودة عندما ركنت
    Remember how you said you wanted to be there when your child was born? Open Subtitles أتتذكرين قولك أنك يجب أن تكونين موجودة عندما يولد طفلك؟
    No, she-she wasn't there when I wok up and she wasn't there Open Subtitles لا , لم تكن موجودة عندما استيقظت ولم تكن موجودة
    You called Amanda. I was there when she got the call. Open Subtitles لقد اتصلتَ بأماندا، كنتُ موجودة عندما تلقّتْ اتصالك
    That's ridiculous. I was there when the assassin confessed. Open Subtitles هذا سخف، لقد كنت موجودة عندما اعترف القاتل الحقيقي
    You were there when I needed someone the most. Open Subtitles كُنْتَ موجودة عندما كنت في .أشد الحاجة لشخص ما‏
    WHICH COULD'VE GOT there when HE LIFTED ACKERMAN INTO HIS VAN. Open Subtitles التيّ قد تكون موجودة عندما كان يحمل (أكرمان) الى شاحنته.
    How many people can say they have a maid who was there when they invented the won ton? Open Subtitles كم من الناس تستطيع أن تقول أنه كان لديهم خادمة و التي كانت موجودة عندما اخترعوا فطيرة اللحم *كناية عن قدم وجودها"
    I made other arrangements, but I promise I will be there when you wake up. Open Subtitles لكن أعدك انني ساكون موجودة عندما تستيقظ
    So she was there when people were coming out of their coma. Open Subtitles -وكانت موجودة عندما يصحو الناس من الغيبوبة -هذا غباء
    I was always there when you girls needed me. Open Subtitles لطالما كنت موجودة عندما تحتاجني بناتي
    Will you be there when I do? Open Subtitles هل ستكونين موجودة عندما أفعل ؟
    Perhaps because you were present when I cast the spell. Open Subtitles ربما لأنكِ كنتِ موجودة عندما قمت بالقاء التعويذة
    I want you to be present when I receive this award. Open Subtitles أريدك أن تكوني موجودة عندما أستلم الجائزة
    Ms. OSODE (Liberia) regretted that she had not been present when questions had been put to the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN ٩٣ - اﻵنسة أوسودي )ليبريا(: أعربت عن أسفها ﻷنها لم تكن موجودة عندما وجهت اﻷسئلة لوكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية.
    If you don't want to be here when they come, you should go now. OK. Open Subtitles اذا لم تريدي بأن تكوني موجودة عندما يصلون يجب أن تذهبي الان
    Was that stuff here when you moved in? Open Subtitles هل هذه الأشياء كانت موجودة عندما انتقلتم هنا؟
    I was afraid if I went to asleep, she'd be gone when I woke up. Open Subtitles أنا كنت خائفة إذا ذهبت إلى النوم، وأني سأجدها غير موجودة عندما استيقظت
    I didn't think cars existed when you were in college. [Laughing] We kid like that. Open Subtitles لا أعتقد السيارات كانت موجودة عندما كنت في الكلية نحن نمزح بهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus