| Hey, Um, Mrs. Worth is here For Her Yearly. | Open Subtitles | سيدة وورث موجودة هنا من أجل فحصها السنوي |
| Oh, incidentally, our daughter, Ulrike, is here in Warsaw. | Open Subtitles | بالمصادفة ، اٍبنتنا أولريك موجودة هنا في وارسو |
| That these tire tracks are here in the mud. | Open Subtitles | أن آثار الإطارات هذه موجودة هنا على الطين |
| And apparently, neither has this spell. It's not in here anywhere. | Open Subtitles | وعلى مايبدو، أن التعويذة، ليست موجودة هنا في أي مكان |
| She said she knows you. She's here right now. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تعرفك إنها موجودة هنا الآن |
| Everything that happened on the ops they ran... during the Gulf War should be in there. | Open Subtitles | كل ما حدث على العمليات التي أداروها خلال حرب الخليج موجودة هنا |
| The great organization of which Yaguine and Fodé dreamed is here before me in its most universal form. | UN | والمنظمة العظيمة التي حلم بها ياغوين وفوديه موجودة هنا أمامي في أبهى صورة لها. |
| Every equation that might help me is here. | Open Subtitles | كل المعادلات التي ربما ستساعدني موجودة هنا |
| - A biochemical substance that is here. | Open Subtitles | ، مادة الكيمياء الحيوية نحن نعتقد بأنها موجودة هنا |
| - I have no idea. - Yeah. Well, no, all the pieces are here. | Open Subtitles | ـ ليس لدي فكرة ـ أجل, حسناً, كلا, جميع قطعه موجودة هنا |
| But our lives are here. You are brother to the King. You cannot leave. | Open Subtitles | ولكن حياتنا موجودة هنا إنك أخو الملك, لا تستطيع الرحيل |
| If my dad gave a shit about that thing, it wouldn't be in here. | Open Subtitles | لو كان والدي يهتم بأمرها لن تكون موجودة هنا |
| Moreover, she should be paying us rent. She's here a lot. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك عليها أن تدفع ايجاراً لنا فهي موجودة هنا دائماً |
| - I'm not sure. But muscle remodeling indicates they've been in there over a year. | Open Subtitles | لست متأكدة، لكن إعادة إلتئام العضلات يشير إلى أنها كانت موجودة هنا منذ أكثر من سنة. |
| So are you gonna do something about it, or are you just here for decoration? | Open Subtitles | هل ستفعلي شيئاً حيال هذا الأمر أو هل أنتِ موجودة هنا من أجل الديكور |
| been here long before the great house was built. | Open Subtitles | وكانت موجودة هنا قبل بناء البيت الكبير نفسه |
| - I said, "The plan's right here!" | Open Subtitles | ماذا حدث؟ - " "وقلتُ أنا "الخطة موجودة هنا |
| You could be over here all the time. It would be great. | Open Subtitles | ستكونين موجودة هنا طوال الوقت، وسيكون هذا رائعا |
| As long as she's still here, you're right on time. | Open Subtitles | ما دمت موجودة هنا فأنتِ موجودة في الوقت المناسب |
| As I said, the message is clear to the delegations concerned, which are I believe are present here. | UN | وكما قلت، إن الرسالة واضحة إلى الوفود المعنية، التي أعتقد أنها موجودة هنا. |
| Unfortunately, the possible solution seems to lie in transferring our debt to future generations, who are not here to argue against it. | UN | ومن سوء الطالع أن الحل الممكن يكمن في تحويل دَيننا إلى الأجيال المقبلة والتي غير موجودة هنا حتى تدحض ذلك. |