Most farmers cannot stay on their land overnight and some permits are seasonal only, for the time of harvest. | UN | ولا يمكن لمعظم المزارعين المكوث في أراضيهم ليلا وبعض التصاريح موسمية فقط، إذ تمنح في موسم الحصاد. |
Typically, such work is of intensive and temporary or seasonal nature, with significantly higher occupational hazards. | UN | وتتميز تلك الأعمال عادة بكثافة اليد العاملة وتكون ذات طبيعة مؤقتة أو موسمية وتنطوي على مخاطر مهنية كبيرة جداً. |
Partners have supported local production of the plant, creating 73 permanent and 400 seasonal jobs. | UN | ويدعم الشركاء الإنتاج المحلي من النبات، مما يوجد 73 وظيفة دائمة و 400 وظيفة موسمية. |
The increase in figures may be due to seasonal factors where in the summer period, more people get out to work. | UN | وقد يُعزى ارتفاع الأرقام إلى عوامل موسمية حيث يخرج في فترة الصيف عدد أكبر من الناس للعمل. |
Some seek to apply their knowledge and energy in the `shadow'economy, or leave the country to do seasonal work. | UN | ويسعى بعض الشباب لتطبيق معارفهم وطاقتهم في الاقتصاد ' غير الملحوظ`، أو يغادرون البلاد للقيام بأعمال موسمية. |
The vast majority of the returns monitored by international agencies have been seasonal in nature. | UN | وكانت عودة الغالبية العظمى من الأشخاص الذين رصدتهم الوكالات الدولية ذات طبيعة موسمية. |
Fluctuating values mirror the seasonal applications in source regions. | UN | وتعكس القيم المتقلبة ما يحدث من تطبيقات موسمية في أقاليم المصدر. |
This infers a more blurred bimodal seasonal cycle with growing distance from areas of application. | UN | ومن شأن ذلك أن يدل على دورة موسمية نماذجية غير واضحة مشفوعة بمسافات متنامية بعيداً عن مناطق التطبيق. |
Moreover, agricultural tariffs are sometimes very complex and include seasonal variations. | UN | وفضلا عن ذلك تتسم التعريفات الزراعية في بعض الأحيان بقدر كبير من التعقد وتشتمل على تغيرات موسمية. |
The rest are rocky or have seasonal drainage problems. | UN | أما التربة الباقية فهي جبلية أو تعاني من مشاكل موسمية في الصرف. |
As a result, seasonal supplies have been used in the cropping seasons of the following phases. | UN | ونتيجة لذلك، استخدمت لوازم موسمية في المواسم الزراعية بالمراحل التالية. |
In rural areas, children engaged in seasonal agricultural activities together with other members of their families. | UN | وفي المناطق الريفية، يشارك اﻷطفال في أنشطة زراعية موسمية مع أفراد أسرهم اﻵخرين. |
Furthermore, seasonal tariffs are common. | UN | وعلاوة على ذلك كثيراً ما تفرض رسوم جمركية موسمية. |
This was a system of seasonal hunting expeditions either once a year or at intervals of two to three years, depending on the population of the animals. | UN | وهذا النظام يقوم على تنظيم حملات صيد موسمية إما مرة في السنة أو كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب عدد الحيوانات. |
Owing to seasonal and logistical difficulties, the census in the eight provinces took more time than planned, but it has also been completed satisfactorily. | UN | ونظرا لصعوبات موسمية وسوقية، استغرق تعداد السكان في المحافظات الثماني وقتا أكثر مما كان مقررا. بيد أنه أنجز بشكل مرضي. |
seasonal military training by the Serb forces continues. | UN | ولا تزال القوات الصربية تجري تدريبات عسكرية موسمية. |
Along the total length of the wall, there are 66 gates currently open on a daily, weekly or seasonal basis. | UN | وهناك على طول الجدار برمته 66 بوابة تُفتح حاليا بصفة يومية أو أسبوعية أو موسمية. |
The 2009 hurricane season brought no tropical storm conditions to Montserrat. V. Economic conditions | UN | وفي عام 2009 لم يتسبب موسم الأعاصير في إحداث أي عواصف موسمية في مونتسيرات. |
These are the worst monsoon floods in living memory. | UN | هذه هي أسوأ فيضانات موسمية تعيها ذاكرة الأحياء. |
There is also a seasonality in such unemployment: it goes up in winter. | UN | وتتخذ هذه البطالة صبغة موسمية أيضاً: إذ إنها ترتفع في فصل الشتاء. |
It may be presumed that the need to replenish the reserve would be occasional. | UN | وقد يفترض بأن الحاجة إلى تجديد موارد الاحتياطي قد تكون شبه موسمية. |
Hunger and undernutrition remain persistent and seasonally recurring problems in South Sudan. | UN | لا يزال الجوع ونقص التغذية مستشريين في جنوب السودان ويتسببان في مشاكل موسمية متكررة. |