"موضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fashion
        
    • style
        
    • fad
        
    • trend
        
    • fashions
        
    • fashionable
        
    • fashioned
        
    It's a new fashion. Marry the one before you divorce the other. Open Subtitles أنها موضة جديدة بان تتزوج أمراة اخرى قبل أن تطلق الاخرى.
    Put one on the other side. Start a fashion trend. Open Subtitles حسنا ضعي خط على الوجنة الأخرى أطلقي موضة جديدة
    A stereotype is an archetype with no sense of fashion. Open Subtitles النسخة المكررة هى نسخة أصلية خالية من أىّ موضة
    It's an odd style, yes, but it doesn't look like a single bird, much less a large number of them. Open Subtitles إنها موضة غريبة أجل لكن لا تجعلك تبدو كأنك طائر وحيد أقل بكثير تساوي عدد كبير منهم
    It was just a little fad. I never thought it would survive. Open Subtitles كانت مجرد موضة صغيرة لم أكن لأفكر أبدا بأنها ستصمد
    On the whole, these institutions reflect rather a concern to stay in fashion than a desire for democracy and good governance. UN وعموماً، فإن هذه المؤسسات هي أشبه بظاهرة موضة أكثر من كونها إرادة صريحة في الديمقراطية والحكم الرشيد.
    But then I did this piece, a street fashion, kids on the street thing. Open Subtitles لكنني كتب مقالة عن موضة الشارع عند ا لأولاد
    Is... is this some sort of, um, bold fashion choice'cause you're not a meta-hu... hu... human. Open Subtitles هل هذا خيار موضة جسور لتثبتي أنك لست إنسانة خارقة
    Michigan Avenue, the leaves are gonna undulate, symbolizing change, but they move in a discordant fashion, because real change is never gonna come... Open Subtitles شارع ميشيغن , الأوراق سوف تتموج ترمز إلي التغيير ولكنها تتحرك في موضة متعارضة
    Uh, your kicks are gone all ghetto. Oh, you want to borrow my kitten heel fly boots. They are trés gorge and they might make this, um, homeless-persons- nighty-thing you're rockin'look like an actual fashion choice. Open Subtitles لقد صار حذاؤك رثّا ، أترغبين في إستعارة جزمتي ذات الكعب إنها جميلة و ستتطابق مع لباس المتشردين هذا ليبدو خيار موضة
    And then you asked for fashion advice from that baby. Open Subtitles و بعدها , أنت طلبت نصائح موضة من هذا الطفل
    Listen, we have a fashion emergency and we would like your help, my lady. Open Subtitles اسمعي لدينا مشكلة موضة حرجة ونود أن نحصل على مساعدتك سيدتي
    A fashion emergency. Yes, absolutely. I can help you. Open Subtitles حالة موضة حرجة أجل , بالطبع , يمكنني مساعدتكم
    It is a whole new tiny fashion world out there. Open Subtitles إنها موضة صغيرة جديدة بالكامل في العالم.
    It was off season and, by that time, decidedly out of fashion, and it had already begun its descent into shabbiness and eventual demolition. Open Subtitles كان نهاية الموسم وقتها، وأصبح موضة قديمة وبدأ بالفعل يهبط إلى الخسة وإلى الهدم في نهاية المطاف.
    I thought male corsets went out of style in the late 1800s. Open Subtitles ظننت أن مشد البطن للرجال لم يعد موضة منذ الثمانينات
    Hi, I know what "wait by the bar" means. I've been working in restaurants since your clothes were in style. Open Subtitles أهلاً، أعرف ماذا يعني إنتظر عند الحانة كنتُ أعمل بمطعم لمّا كانت ملابسك موضة.
    "dianetics" proved to be a passing fad, like the hula hoop. Open Subtitles اتضح أن "تطهير العقل" كان مُجرّد موضة عابرة, مثل "الهولاهوب".
    And I took advantage of the visit to see the latest fashions and to hear the latest gossip too. Open Subtitles و قمت بزيارة سريعة لأرى أحدث موضة و لأسمع آخر الأخبار أيضاً
    How are the fashionable girls wearing their hair these days when they pick up their drunk sisters in the middle of the night? Open Subtitles ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل
    Call me old fashioned... but when I see you sitting there eating a sandwich... it makes me darn tooting mad. Open Subtitles ...قل عني أنني موضة قديمة ...ولكن عندما أراك ـجلس هنا وتأكل الساندويتش يجعلني هذا مستاءة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus